Cám ơn

 

Tự anh có thể làm

 

Nhưng anh vẫn không hiểu
tại sao em lại như vậy

 

Không thể chờ vài tuần nữa à?

 

Chúng ta có thể cùng
đi với nhau vào lúc khác

 

Em muốn nghe bài diễn thuyết
của hội viên hội đồng

 

Bà ấy hiếm khi đến đây

 

Anh biết

 

Anh yêu, đừng lo,
chúng ta sẽ sớm gặp nhau thôi

 

Thôi được

 

Đứng đây nóng quá

 

Em lên máy bay đi

 

-Tạm biệt Arnold
-Tạm biệt

 

-Để tôi xách
hành lý giúp cô
-Cám ơn

 

Gặp lại anh sau, anh yêu

 

Hẹn gặp lại
em vài ngày nữa

 

''Hội đồng tối cao Anh ''

 

Thưa ngài, ông ta về rồi

 

Chào Justin, trở về nhanh thế à?

 

Loreal thế nào rồi?

 

Loreal khoẻ

 

Anh có đi với Tessa không?

 

Không, cô ấy đi về
phía Bắc với Arnold

 

Nghe này, anh có thể
dừng mọi chuyện ở đây lại

 

Có chuyện gì sao?

 

Không phải cô ấy muốn
trở về vùng đất ấy sao?

 

Về châu phi ấy à?

 

Tôi biết Tessa muốn về đó
Nhưng tôi cũng đâu có ở xa

 

Một đất nước kinh khủng?
Sao thế? Sandy

 

Chúng ta vừa
nhận được 1 báo cáo

 

1 người phụ nữ da trắng
cùng với một tài xế da đen

 

Được tìm thấy sáng nay

 

Trong một chiếc xe

 

Đã chết

 

Bị giết

 

Anh có nghĩ đó
là Tessa không?

 

Hình như tài xế bị thay đổi

 

Một tên trong sổ đen

 

Họ đã gặp sự cố

 

Tin tức chỉ vừa
mới nhận được

 

Người da đen đó
không phải là Arnold

 

Tôi rất tiếc

 

Làm sao ông chắc thế?

 

Hy vọng là không phải

 

Cám ơn đã nói
với tôi, Sandy

 

Để tôi 1 mình

 

Vì vậy, vấn đề ngoại giao
có thể được đặt ra

 

Những tài liệu của những
nước văn minh đã ghi chép lại

 

Điều tra về những quốc gia

 

Đặt ra một con
đường an toàn nhất

 

Vì vậy

 

Đại sứ đã nhờ
tôi nói điều này

 

Ông ấy rất tiếc và không
thể đến đây diễn thuyết
cho mọi người được

 

Tuy nhiên tôi cũng
muốn cám ơn mọi người

 

đến dư buổi
diễn thuyết của tôi

 

Cám ơn

 

Xin lỗi

 

Thưa ngài, tôi có 1 câu hỏi

 

Tôi muốn biết

 

Tại sao chính phủ của chúng ta

 

muốn tấn công vào
những quốc gia khác?

 

Ông có nghĩ nếu
thay đổi phong cách
của 1 quốc gia siêu cường

 

Thái độ lịch thiệp
trong việc tham dự vào
công việc của quốc tế

 

Có cách đối xử nào khác
với các nước ngoài không?

 

Vâng

 

Tôi không thể thay mặt
cho nhà nước nói điều gì cả

 

Nhưng không phải ông
đến đây để làm điều đó sao?

 

Chính sách đối
ngoại rất sáng sủa

 

Ông có tính đến các
tổ chức chính trị không?

 

Tôi nghĩ nhà nước
có thể trả lời là

 

Hoà bình là vấn đề
đang được nghiên cứu

 

Nghiên cứu à?
Một cách nói rất thú vị

 

Nghiên cứu à?Không !

 

Họ chỉ dựa vào quân đội
để giải quyết mọi chuyện

 

Đây là vấn đề
trước mắt chúng ta

 

Chúng ta đã trải qua 60 năm

 

để xây dựng và nuôi dưỡng
một tổ chức quốc tế

 

Được gọi là
''Liên hiệp quốc''!

 

Mục đích không
phải là chiến tranh

 

Bây giờ chúng ta hoàn toàn
không để mắt tới điều đó!

 

Bởi vì nó không tuân
theo quốc gia của chúng ta

 

Này cô gái trẻ ,
cô có thể im đi không

 

Tôi nghĩ vấn đề của
cô ấy rất có giá trị

 

Liên hiệp quốc không thể trao đổi
bằng những công việc nhỏ hẹp

 

Nói thì chẳng ích gì!

 

Ông phải hứa
nhận trách nhiệm!

 

Ông phải như thế!

 

Đứng ra xin lỗi quốc gia!

 

Ông ta phải giải
thích trước chúng tôi

 

Tại sao chúng ta không
tuân thủ nguyên tắc ngoại giao

 

Tại sao lại giết
hàng ngàn người vô tội

 

Chỉ ví lợi ích của
những thứ vô nghĩa

 

Và tại sao nhà trắng
không tạo cơ hội cho những
nước khác lên bàn hội nghị

 

Tại sao?

 

Cô ổn chứ?

 

Không sao, cám ơn

 

Cô rất can đảm

 

Không, tôi là 1 kẻ ngu ngốc

 

Chỉ là -, -,

 

Cách làm của người
thành phố là thế đấy

 

Cô xúc động quá đấy

 

Tôi thật sự rất lúng túng

 

Xin lỗi, không có gì đâu,
tôi chỉ hơi lúng túng thôi

 

Tôi thật sự rất xin lỗi

 

Cám ơn anh rất nhiều

 

Anh đã cố bảo vệ tôi

 

Ai cũng làm vậy thôi

 

-Anh là một người tốt,
-Tôi chỉ - -

 

đọc bài diễn văn
của mình thôi

 

Đây không phải là 1
bài diễn thuyết, tôi chỉ -, -,

 

Tôi có thể mời cô
đi uống nước không?

 

Tôi sẽ mời cô
cái gì để uống

 

Được rồi, uống gì cũng được

 

Đi với tôi nào

 

Tôi là Justin

 

Tôi là Tessa

 

Cô có vẻ rất vội vã

 

Anh có muốn vào
ngồi một lúc không?

 

-Mời vào
-Vâng

 

Cám ơn

 

Cô có thể dẫn đường không?

 

Đi nào

 

Một món quà tuyệt vời

 

Em rất hào phóng

 

-Em hiểu ý anh chứ?
-Em hiểu

 

Với anh em
cảm thấy rất an toàn

 

Em muốn nói
về mặt giới tính à?

 

Em là một thế hệ
cách mạng đấy

 

Không, em là
một người bảo thủ

 

Ngài Quayle

 

Nào

 

Ông có biết người
phụ nữ này không?

 

Vâng, tôi biết

 

Cô ấy là vợ tôi, Tessa

 

Sandy

 

Đi nào

 

Tessa à?

 

Chúa ơi! Thật ngạc nhiên!

 

Sao em không vào đây?

 

Hãy cùng em đến châu phi

 

Cái gì ? Em mời anh
đến châu phi là sao?

 

Anh có thể có
những kỷ niệm

 

Rất thú vị

 

Anh đang gieo những giống
hoa này vào chậu cho em

 

Em sẽ cảm thấy dễ chịu

 

Giống như một
cây hoa con vậy

 

Tessa

 

Em nghiêm chỉnh đấy

 

Để xem nào

 

Cái tên mà anh dùng để
đưa em đến châu phi là gì?

 

Em mong anh coi em là
người yêu của anh, vợ anh

 

Nhiều chọn lựa quá

 

Anh đã bị lấn át
bởi vì quá yêu em

 

Không và không

 

Em chỉ muốn hỏi anh và

 

Những từ anh nói đó thật

 

Xin lỗi

 

Đồng ý hay không đồng ý?

 

Chúng ta cần
tìm hiểu nhau hơn

 

Anh có thể học em

 

Học em ư?

 

Đồng ý hay không đồng ý?

 

Được rồi

 

Đây là cái gì?

 

AlDSà?

 

AlDSà?

 

Mẹ , tha thứ cho con

 

Mẹ à?

 

Mẹ à, ai là mẹ các người?

 

Cha đã cầu xin con

 

Làm ơn đi đi,
đừng làm lay nhiễm

 

Đây là món quá
chúng cháu làm cho cô

 

Cám ơn các cháu

 

Cám ơn

 

Cám ơn nhiều

 

Nó thật đẹp

 

Tessa!

 

Mọi thứ đã ổn rồi.
Cái này đẹp không?

 

Vâng

 

Chúng đã làm cho tôi

 

Đi đi

 

Hãy để chúng tôi
trở về như trước đây

 

Đi theo tay tôi này

 

Anh đưa gì
cho cô ấy thế?

 

Thuốc sổ giun

 

Ở đây không có

 

Có chuyện gì thế thưa bà?

 

Anh đã kiểm tra
lại kết quả chưa?

 

Không

 

Nếu anh bị nhiễm HlV
thì họ cũng có thể bị nhiễm

 

Bác sĩ, tôi phải đi

 

Tôi sẽ không tiếp xúc
với ai đâu, cám ơn

 

Mẫu máu của
anh rất đặc biệt

 

Tôi sẽ không hỏi những
chuyện có liên quan

 

-Đi đi, tạm biệt
-Tạm biệt

 

Cô không nên đi đâu
trong trời nóng thế này

 

Cám ơn lời nhắc nhở của anh

 

Tôi chỉ đi dao
một chút thôi

 

Nếu cô là vợ tôi,
tôi sẽ trói cô vào giường

 

Anh đã từng làm
như thế à, bác sĩ?

 

Chuyện này đã
xảy ra rồi đấy

 

Hãy nói tôi nghe
anh làm thế nào

 

Bây giờ

 

Đây là lần đầu tiên chúng ta
đến thăm vương quốc này

 

Đây là cuộc khám phá đầu tiên

 

Mở đầu cho một
nhà sinh vật học

 

Bây giờ đi xuống,
phía trên, Đi xuống

 

Cái gì đây?

 

Anh phải để ý với
phát hiện mới này

 

Đây là 1 sinh mạng mới

 

Anh phải di chuyển qua phải

 

Đừng đi, anh phải lên lạc với
mạng lưới đặc biệt của Anh

 

Anh muốn lưu lại cái này
Xin lỗi nhé , anh thích thế

 

Tin nhắn mới à, không phải
của người kiểm tra tóc chứ?

 

Chắc rồi

 

'' Cô và Arnold Bluhm đã làm gì ở
Nairobi Hilton tối chủ nhật thế?
Justin có biết không?''

 

Cái gì thế?

 

Sao?

 

Tin nhắn

 

Chỉ là

 

Chỉ là quảng cáo thôi

 

Quảng cáo gì?

 

Anh sẽ xoá nó

 

Ôi, ngực em

 

Anh giúp em được không

 

Chúng ta có thể
đóng gói hành lý

 

Dùng 2 cái hộp nhỏ

 

Em biết rồi

 

Anh có muốn đi
với em không?

 

Ừ, anh sẽ đi

 

Em là một người đáng yêu
Em muốn treo cái này lên

 

 

Em thấy thế nào?

 

Em thấy cái này có
những cái nhánh rất đẹp

 

Anh muốn hỏi là
cuối tuần này thế nào?

 

Làm vài kiểm tra

 

Anh không biết là em
đã đi đến bênh viên

 

Buổi chiều em đã đi gặp
vài người bạn với Arnold

 

Anh chỉ hỏi thế thôi

 

Anh yêu

 

Có lẽ chúng ta có thể làm gì
với nhau vào cuối tuần
Anh hãy đặt tên cho con đi

 

Tốt thôi

 

Nhưng, hãy chờ cho đến
khi con chúng ta chào đời

 

Ôi, Tessa, anh không
muốn đi đến đó lần hai đâu

 

Tại sao không?

 

Châu âu à?

 

Khởi đầu à?
Hay gao- xo?

 

Không

 

Anh nghĩ tên này hay đấy

 

Anh thấy nghe
nó rất đặc biết

 

Chỉ có 1 chọn lựa

 

Nếu anh muốn, anh có thể
gọi nó là Jay,hay Mosfine

 

-Mosfine à?
-Vâng, đây là tên
có trong 1 trò chơi

 

Không ai có
tên như thế cả

 

Nghiêm túc đi, Anh nghĩ là
chúng ta sẽ đến London chứ?

 

Em muốn đến đó xem à?

 

Không

 

Em cảm thấy cuộc sống
của anh quá khô khan

 

Cần phải thay đổi đi

 

Tuỳ anh thôi

 

Bosbon thì sao?

 

Bosbon à?

 

Không phải là tên hay sao?

 

Rất quý phái

 

Có lẽ là con gái

 

Em thích con trai

 

Anh nghĩ là con gái

 

Anh đi thay đồ đây

 

Làm ơn mở cửa xe ra

 

Chào ông, ông khoẻ chứ?

 

Ông thấy bệnh dịch ở đây thế nào?

 

Tôi chưa thể xác đinh
chính xác con số lay nhiễm

 

Em nói em và Arnold sẽ đi
đến các nước ở phía Bắc à?

 

Vâng, anh đừng lo

 

Anh ấy sẽ không
làm gì em đâu

 

Nếu anh yêu cầu

 

Rất tốt, Tessa

 

Em có ngớ ngẩn không
khi rời khỏi đây lúc này?

 

Ít nhất cũng chờ đến khi sinh con

 

Muốn chờ đến khi
em có ''người này'' à

 

Chào

 

Bữa tiệc ổn chứ?

 

Diện mạo của ông
hôm nay trông rất mạnh mẽ

 

-Chào Tessa
-Chào, bé yêu xin lỗi
vì không chào được

 

Những vị khách thú vị

 

Đó là bác sĩ Kenyas

 

Tình hình nôi bô rất lộn xộn à?

 

Về thuốc trị bệnh à?

 

Vâng

 

Ông ta đang nói
chuyện với ai vậy?

 

Không biết

 

Tôi nghĩ ông
biết mọi chuyện chứ?

 

Chỉ có Chúa mới
biết mọi chuyện

 

Chỉ nói vui thôi

 

Anh đã từng gặp người
bác sĩ nào như thế chưa?

 

Vâng, trước đây thì có

 

Có lẽ cô có nhiều
việc để chia sẻ đấy

 

Hãy đưa tôi
đến kia chơi đi

 

Tessa, đi nào
- -

 

Ô, Tessa, chào cô
-Chào ông

 

Để tôi giới thiệu với
mọi người cô Tessa

 

Vợ của Ngài Justin Quayle,
trong đòn ngoại giao Anh

 

Xin chào

 

Đây là Bác sĩ Arnold,
chuyên điều chế thuốc

 

Chào Ngài

 

Bác sĩ, chúng ta
đã từng gặp nhau

 

Vâng, đó là trong buổi họp
lâm sàng. Ông đã nói chuyện về
thuốc men và những dụng cụ mổ

 

Chúng ta chưa từng gặp nhau trước đây
Nhưng tôi đã nghe nhiều
về công việc của Ngài

 

Cô biết Ông Cousit chưa?

 

Ông ấy chịu trách
nhiệm về kế hoạch 3B

 

Vâng

 

Tôi cũng đã nghe rồi

 

Chào ông

 

Hôm nay, mọi người
có liên quan đều ở đây
Tôi thật vinh hạnh

 

Ông là người
thấy vinh hạnh à?

 

Cho phép tôi đưa các
Ngài đi tham quan nơi đây

 

Tôi vẫn còn 1 việc nữa
và muốn cám ơn bác sĩ

 

Đã phá huỷ các thuốc
điều trị một cách hào phóng

 

Ông ấy đã thoải mái
đưa những thuốc trừ sau
vào khu vực nhiễm dịch bệnh

 

Có lẽ là không có đảng nào
cho phép phân phát thứ thuốc đó

 

Cợ bản những nơi đó không có

 

Chúng tôi còn rất xa lạ
không biết có những thủ tục
phân phát thuốc không

 

Hay những thứ thuốc đó đã đổ vào
túi tiền của các tổ chức chính phủ

 

Xin lỗi, bác sĩ,
làm ơn đi với tôi đến đây

 

Gặp nhau sau nhé

 

Có thể để ý tới
Tessa được không?

 

Ông hy vọng tôi
làm điều đó sao?

 

Cô ấy với Arnold đang làm phiền
những người khách của chúng tôi

 

Thật không lịch sự

 

Cô ấy không ở đây

 

Anh hãy cố chú ý
đến cô ấy trong 1 giờ

 

Chào người đẹp

 

Trông cô thật đẹp đấy

 

Ở hướng đông, đừng nhìn
chằm chằm vào tôi như thế

 

Còn 1 tuần nữa
là tôi sinh con đấy

 

Tôi có thể đến
bệnh viện để thăm cô không?

 

Anh hãy đưa một người đàn bà
lớn tuổi đến đó để trông tôi

 

Tessa, cô không được thế!

 

Sandy, mỗi ngày trên thế giới đều
có những người phụ nữ sinh con

 

Rất an toàn

 

Không, chuyện này không đùa được

 

Cô muốn trốn à?

 

Vâng, hãy đưa tôi đi đi

 

Chào mọi người
Cám ơn

 

Nhìn kìa! Gia đình của Car

 

Cuối cùng họ
cũng bằng lòng kiểm tra

 

Chắc rồi, anh làm sao
khiến họ đến thế

 

Chỉ là 1 lời đề nghị thôi à

 

Để cái gì trong những
cái chai nhỏ đó thế?

 

Có lẽ là tẩy trùng 1 nước

 

Họ sẽ làm xét nghiệm HlV à?

 

Cần kiểm tra lại TB

 

Tại sao?

 

Khi họ đi kiểm tra HlV

 

Thì rất thuận tiện
để kiểm tra TB

 

Miễn phí à?

 

Không có gì quan trọng cả
Chỉ có 1 vài số lượng thôi

 

Đây là sự ủng hộ
của công ty dược phẩm

 

Những công ty dược phẩm
có cho miễn phí không?

 

Chỉ có 1 ít -, -,

 

Nói không thể tính qua được,
anh thấy thế nào?

 

Chào Sandy?

 

Tôi xin lỗi, Tessa

 

Đây là quà của tôi tặng cô

 

Như tôi đã hứa

 

Nó là con trai

 

Justin chưa nói với anh à?

 

Tessa

 

Nó rất khoẻ mạnh

 

Con thật xinh đẹp, báu vật à!

 

Tên nó là Blossom

 

Nghĩa là niềm hy vọng

 

Tôi không hiểu lắm

 

Đó là tên mẹ tôi

 

Cô bé tên Quander

 

Cô bé chỉ mới 15 tuổi

 

Cô bé muốn chết

 

Đứa em 12 tuổi

 

Nó cố gắng giúp chị mình thoát
khỏi sự đau đớn khi sinh con

 

Có lẽ đó cũng là 1 mơ ước

 

Hãy ngồi xuống đây này,
thưa Ngài

 

Tôi sẽ đợi ở ngoài

 

Trái tim bé bỏng

 

Anh yêu, anh có thể lấy cho
em một ít nước sạch không

 

-Sandy
-Sao?

 

Nếu tôi nói 1
chuyện với anh

 

Anh tin tôi chứ

 

Cô nói gì tôi cũng tin

 

Sandy, nếu tôi nói với anh
cô gái ấy là 1 kẻ sát nhân

 

Anh có tin tôi không?

 

Cô mệt quá rồi,
có lẽ cô cần phải nghỉ ngơi

 

Không, tôi không mệt

 

Chúng tôi vẫn chưa
tìm ra bằng chứng

 

Hãy chờ chúng tôi
tìm ra bằng chứng

 

Tôi sẽ đưa nó cho anh,
anh có thể

 

ra lệnh điều tra chứ?

 

Cái cô cần
là 1 giấc ngủ

 

Không, những điều tôi
nói nghe có vẻ kỳ quặc

 

Có thể cô không muốn lo lắng về
những công việc bên ngoài thôi?

 

Cô là vợ của Justin, 1 nhân vật
trong đoàn ngoại giao. Đây không
phải là 1 hoàn cảnh tốt

 

Tôi không biết tôi
đang làm gì nữa

 

Tôi cảm thấy rất lạ

 

Sandy

 

Anh có thể hứa với tôi

 

Anh sẽ giữ bí mật những
gì chúng tôi làm nhé?

 

Chúng tôi à?

 

Tôi với Arnold

 

Xin anh

 

Được rồi, tôi hứa

 

Nhưng phải đủ lý lẽ đấy

 

Tôi hứa mà

 

Đây chỉ là 1 người đàn ông

 

Cô ấy hơi không bình thường

 

Hãy đưa cô ấy đến một
nơi có điều kiện tốt hơn

 

Ý ông là chỗ của người da
trắng phải không, thưa ông?

 

Cô ấy là vợ anh

 

Vâng, cô ấy là vợ tôi

 

Cô ấy chết rồi

 

Các người đã cho cô ấy
uống thuốc gì vậy?

 

Bác sĩ Rice Anne

 

Ông hãy kiểm tra những bệnh
nhận bị nhiễm HlV lần nữa

 

Đây-, -, ông xem -, -,

 

Thôi đi

 

Chỉ để tặng thưởng,
không bán hoặc cho thuê
-Sao thế?-Đậu xe

 

Tessa

 

Họ sống ở khu ổ chuột

 

Muốn một đêm bình an

 

Chúng ta không thể quấy rầy
cuộc sống của người khác, Tessa

 

Tại sao?

 

Đó là mục đích
của bài thuyết giáo

 

Có hàng triệu người
bên ngoài cần giúp đỡ

 

Đó là lý do chúng ta
thành lập một tổ chức ở đây

 

Có 3 người ở đó.
Họ cần sự giúp đỡ của chúng ta

 

Làm ơn đi

 

Xin lỗi, Tessa, người đầu tiên
anh muốn bảo vệ là em

 

Anh phải đưa em về nhà

 

Hình như anh đã
chuẩn bị xong mọi thứ

 

Vâng, tôi nghĩ thế

 

Đã phun cho những
bông hoa này rồi

 

Có thể bỏ qua những cái lá

 

Anh thật sự rất
có kinh nghiệm

 

Vâng, tất cả những cái cậy
ở đây là do tôi trồng

 

Anh nên đeo kiếng bảo vệ
Ở đây không có mặt nạ đâu

 

Tốt thôi

 

Đây không phải là
vấn đề của tổ chức

 

Chuyện này đã gậy nên
việc giết hại lẫn nhau

 

Chỉ có 1 kết quả
là cái chết

 

Xin lỗi làm phiền

 

Cái gì thế?

 

Cái gì?

 

Em hỏi cái quái đó là cái gì?

 

Đây là thuốc trừ sâu

 

Thật không thể
tưởng tượng được

 

Quăng cái thứ khốn khiếp này
ra khỏi nhà chúng ta ngay

 

Có phải em muốn dùng tay để
bắt những thứ này phải không?

 

Anh biết liều
lượng là bao nhiêu

 

Nó không thể giết ai cả,
phải không?

 

Trừ phi ăn nó!

 

-Không
-Cái gì?

 

Anh hãy hỏi với cô ấy
là tại sao như thế

 

Anh nên tin cô ấy

 

Chúng tôi đã nói chuyện rồi
Chuyện này thật là khó khăn

 

Cô ấy muốn đổ lỗi về
việc sẩy thai lên đầu tôi à

 

Dĩ nhiên là không,
cô ấy cần có thời gian

 

Hãy đợi cô ấy bình tĩnh
rồi nói chuyện với cô ấy

 

Những công ty dược tìm những
dận tộc ít người để thử thuốc

 

Giống như tổ chức của
chúng tôi đã thử cú trái

 

Chắc chắn, vấn đề này
ho vẫn có 1 số tiền lớn

 

Chúng tôi chỉ có những người
tình nguyện. Máy tính được
tặng vài bộ

 

Nếu bạn muốn tìm thấy nhiều
hơn hãy truy cập vào Website

 

Hãy tìm kiếm, MSN

 

Tổ chức sức khoẻ quốc tế

 

Xin lỗi, tôi có vài vấn đề

 

Chúng tôi sẽ tìm tư
liệu cho cô, Tessa

 

Cô phải tự chăm sóc
cho bản thân mình

 

Tôi hiểu hoàn cảnh của cô

 

Nếu có thể, tôi rất muốn được giúp cô,
nhưng điều kiện không cho phép

 

Vì vậy cô phải...

 

-Chào
-Chào

 

Thời tiết thật phức tạp

 

Em quên mang dù theo

 

Thật là lanh

 

Em đã về nhà an
toàn rồi, anh yêu

 

Không, em xem,
em ướt sũng rồi

 

Hãy cởi áo ướt ra đi

 

Hãy thay đồ,
rồi đi ngủ với anh

 

Ừ, nhưng em phải
làm một số thứ đã

 

Rất quan trọng

 

Tessa

 

Em và Arnold
đang làm gì vậy?

 

Anh nghĩ em nên thôi đi

 

Ai đã nói với anh về
những chuyện này?

 

Không ai cả

 

Đây là chuyện anh phải lo

 

Anh lo cho sức khoẻ của em

 

Không, anh đừng như thế

 

Anh thấy em bị ướt sũng
cũng không có gì quan trọng à

 

Thật không thể tin được!

 

Thật ra em đang
nói về chuyện gì?

 

Anh phải làm thế nào đây

 

Chúng ta muốn sống với nhau
Đây là thoả thuận của chúng ta

 

Không

 

Thoả thuận của chúng ta là

 

Công việc của em là
dành cho mọi người

 

Anh hãy để mặc em

 

Nếu anh ngăn cản
công việc của em

 

Em cũng không dừng lại đâu

 

Hãy nói với anh là
mọi thứ đều ổn chứ?

 

Van em đấy

 

Em xin lỗi

 

Em chỉ mệt quá thôi

 

Hãy đi ngủ đi

 

Anh có thể làm
cho em bữa sáng chứ

 

Trước tiên em muốn hoàn
tất bản báo cáo của mình

 

Lấy đất

 

Bỏ vào đây

 

Bỏ thêm một ít đất nữa

 

Đổ đầy nó

 

Bằng lòng đi, tôi không
thể nói chuyện này với
ông qua điện thoại được

 

Nhưng tôi không có thời gian

 

Bản báo cáo vẫn đang
hoàn thành chứ, thật ra
sự thay đổi ở đó là thế nào?

 

Chúng tôi muốn biết có - -

 

Hãy đến văn phòng
của tôi để nói chuyện

 

Tôi phải đi

 

Tạm biệt nhé

 

Anh có chuyện gì
với 3B vậy Sandy?

 

Không có gì đáng
quan tâm đâu

 

Liên kết với bản báo cáo
của tôi không có gì quan trọng

 

Hôm nay trông
cô rất phấn chấn

 

Sandy, hãy hứa với tôi
Anh sẽ làm cái gì đó

 

Tôi đã gửi bản báo cáo
của cô đến London

 

Thật chứ?

 

-Đưa bản điều tra
cho uỷ ban rồi à?
-Vâng

 

Rồi sao?

 

Vẫn chưa có hồi âm

 

Có gì khác không?

 

Chỉ có vài lá thư thôi

 

Nói gì?

 

Đây là vấn đề mật

 

Cái gọi là
''vấn đề mật'' là gì?

 

Đó chỉ là hình thức thôi

 

Anh hãy gọi
điện thoại hỏi họ đi

 

Đừng, đừng làm thế, Tessa

 

Tại sao?

 

Vô ích thôi

 

Anh nghĩ tôi sẽ trả thù à?

 

Tessa

 

Tôi sẽ theo dõi cô

 

Cái gì?

 

Cô ở đâu

 

Làm chuyện gì

 

Hãy tin tôi, Tessa

 

Chuyện này cô
không thể can dự vào

 

Tôi nói cho cô
vì chúng ta là bạn

 

Đó là 1 bí mật

 

Sandy

 

Tessa !

 

Cô cũng ở đây à?

 

Hai người nói
chuyện gì ở đây thế?

 

Tôi chỉ muốn nói là
bây giờ chúng tôi phải đi

 

Trễ giờ rồi đấy

 

-Anh sẵn sàng chưa?
-Chắc chắn rồi

 

Mọi thứ ổn cả rồi chứ?

 

Chờ 1 chút

 

Được rồi

 

Tôi sẽ ra xe trước

 

Tôi sẽ xuống ngay đây

 

Sandy, sao anh
lại nhìn tôi như thế?

 

Tôi nghĩ cô rất đẹp

 

-Thật sao?
-Vâng

 

Chúng ta có thể hò hẹn nhỉ

 

Cô nghiêm túc chứ?

 

Vâng

 

Khi nào?

 

Chờ đến khi tôi quay trở lại

 

Tessa

 

Nếu không có
ai phát hiện ra

 

Tôi sẽ cho cô xem
những lá thư đó

 

Tôi sẽ không nói
với ai đâu, Sandy

 

Hãy cất nó lại vào đây

 

Khoá lại

 

Để chìa khoá lại chỗ cũ

 

Xem một lần thôi nhé

 

-Hứa nhé
-Tôi hứa

 

Nhà của tôi ở Châu phi

 

Không chỉ là vấn đề của
1 sự áp bức mà tới 3 sự áp bức

 

Mỹ và Châu âu đã cai trị

 

Những công ty dược là
những kẻ tòng phạm nhẫn tâm

 

Chất độc đã làm tổn hại đến
vận mệnh của chúng tôi

 

Và liên tiếp
áp bức chúng tôi

 

Chỉ đưa cho chúng tôi
500% nhưng bán cho
chúng tôi với giá của 2000%

 

Anh yêu, đừng lo, chúng ta
sẽ sớm gặp lại nhau thôi

 

Được rồi, em chắc nhé

 

Đứng đây nóng quá

 

Arnold, tạm biệt

 

Để tôi xách
hành lý cho cô

 

Cám ơn

 

Anh yêu, tạm biệt

 

Hẹn gặp lại
em vài ngày nữa

 

Cảnh sát nghi ngờ những tên cướp
có liên quan đến vụ án mạng

 

2 nạn nhận đã được tìm thấy
trong xe là Jonathan Sambu, 31 tuổi

 

Tài xế, là cha của 3 đứa
con đến từ Lokichogio.

 

Và Tessa, 24 tuổi, vợ của
1 nhà ngoại giao Anh

 

Xác chết bị nhốt
trong 1 chiếc xe

 

Tắt đi

 

Mustafa

 

Chúng tôi biết

 

Tôi rất tiếc vì sự
mất mát của vợ anh

 

Họ là những gia đình

 

Có 1 cảnh sát
đến đây phải không?

 

-Khi nào?
-Sáng nay

 

Họ đã tìm trong phòng

 

Đi theo tôi

 

Anh xem đi

 

Họ đã mang
những cái đĩa đi

 

CD

 

Máy tính

 

Họ đã lấy tất cả
những giấy tờ, tài liệu đi

 

Họ không lấy
những thứ khác

 

Cám ơn Mustafa

 

Tessa thân mến

 

Em phải giữ bí mật

 

Em phải tin anh
rất đáng tin cậy

 

Anh đã phá huỷ
mọi nguyên tắc vì em

 

Để lộ quá nhiều bí mật

 

Anh xin em

 

Hãy để ý đến
công việc của anh

 

Đừng tham dự vào lần nữa

 

Nếu không, ít nhất em
cũng phải tự bảo vệ mình

 

Anh sẽ quan tâm

 

Anh thề là dù cho
thế giới này chết hết

 

Anh vẫn luôn yêu em,
rất yêu em

 

Sandy

 

Xin lỗi vì làm phiền
anh nhiều quá, Sandy

 

Có ai đó đã đến đây

 

Có bị mất thứ gì không?

 

Máy tính, những cái đĩa,
toàn bộ tài liệu

 

Thật hỗn độn

 

Cái gì thế?

 

Những hạt giống nhỏ,
di chúc và vài thứ khác

 

Cô ấy muốn được
chôn ở Châu Phi

 

Ôi

 

Tessa thân yêu

 

Xin lỗi

 

Xin lỗi

 

Xin lỗi, các người
đang làm gì vậy?

 

Có ai giải thích với
tôi chuyện này không?

 

Đây chỉ là phong tục thôi

 

Tessa

 

đã nói trong di chúc là

 

muốn được yên nghỉ
ở vùng đất châu phi

 

Nhưng không cần

 

Những phong tục thế này

 

Không cần đâu,
bảo họ đi đi

 

Chào

 

Kioko phải không?

 

Kioko phải không?

 

Tôi biết em trai cậu.
Tôi tên Justin

 

Cậu đã gặp Tessa à?

 

Cậu đến thăm Tessa à?

 

Cậu đến thăm Tessa à?

 

Cám ơn

 

Anh sẽ bảo vệ em chứ?

 

Anh sẽ bảo vệ em chứ?

 

Chắc chắn anh
sẽ bảo vệ em

 

Justin

 

Anh có đinh đi
nghỉ mát không

 

Vâng

 

Cám ơn đã đến thăm tôi

 

Tôi muốn hỏi cô 1 câu hỏi

 

Có lẽ không thích hợp

 

1 câu hỏi không thích hợp

 

Bất cứ điều gì

 

Cô có biết về những việc Arnold
và Tessa đã làm trước khi chết?

 

Tôi biết

 

Họ đã làm việc
với nhau rất lâu

 

Mọi người đều
có ấn tượng về họ

 

Anh biết chỗ đó
thế nào không?

 

Anh có tình yêu

 

Những người khác
cũng có tình yêu

 

Tất cả chúng tôi
đều nghĩ thế

 

Ai đây?

 

Scott

 

Bạn trai của chúng tôi

 

Tôi biết

 

Chuyện này bình thường thôi

 

Anh không thể khiển trách

 

Cô hãy kể cho tôi nghe

 

Có lẽ anh không cần biết đâu

 

Những lá thư

 

Anh có biết tên không?

 

Vâng, Wanza Lilulu

 

Đó là 1 người bác sĩ
da trắng đã chăm sóc cô ấy

 

Có lẽ cô ấy đã chết

 

Có lẽ bà phải ghi chép chứ?

 

Làm sao được?

 

Chúng tôi làm sao có
thể ghi chép hết được?

 

Chúng tôi không có
nhiều bác sĩ ở đây

 

Nhưng tên của cô ấy
thật sự là Wanza Kilulu

 

Nhưng không có
hồ sơ về cô ấy ở đây

 

Xin lỗi

 

Cô ấy không có ở đây

 

Tôi hiểu

 

Tôi hiểu

 

Tôi đã quá nóng giận

 

Nhưng cô ấy đã ở đây

 

Người da trắng, mở cửa đi

 

Cho cháu tiền

 

Giúp cháu 1 lần được không?
Cho cháu 500 các cháu
có biết Kioko không?

 

Cậu bé đã cứu vợ tôi

 

Tôi muốn tìm cậu bé

 

Cậu bé ở đây

 

Nhưng tôi không biết
làm sao để tìm được nó
Cậu bé có 1 gia đình

 

Kioko

 

Kioko Kilulu

 

Bà có biết không?

 

Gia đình của nó ở đây

 

Nó là 1 cậu bé

 

Kioko

 

Chào

 

Kioko

 

Cậu nhớ tôi chứ?
Tôi đang tìm cậu đây

 

Tôi muốn nói
chuyện với cậu

 

Tiếp theo

 

Tôi có thể giúp gì cho ông?

 

Tại sao không ai chăm sóc
cho người phụ nữ đó?

 

Bà ta không cần thuốc

 

Nhưng trông bà ấy
có vẻ cần thuốc

 

Bà ấy bị ung thư

 

Không điều trị
cho bà ấy nữa

 

Nhưng sao không
chăm sóc con trai bà ấy?

 

Có rất nhiều vấn đề

 

Chính xác ông
đến đây làm gì?

 

Tôi là Justin Quayle

 

Tôi là người của uỷ ban

 

Có phải ông đến xem
những người dân ở đây không?

 

Có thể cho tôi xem
tấm phiếu được không?

 

Đây là 1 cái tên

 

Tên của gia đình

 

Đúng không?

 

Vâng

 

Vậy cái này nghĩa là gì?

 

Nghĩa là trong
điều kiện ngặt nghèo

 

Cần phải quan tâm theo dõi

 

Phượng pháp điều trị
của anh ta là tiêm thuốc

 

Nhưng nếu những
hành động vô ý của anh

 

Anh ta không thể có 1
phương pháp điều trị chính xác

 

Không có nhiều
chọn lựa phải không?

 

Trong tình hình này,
đó là vấn đề rất lớn ở đây

 

Tôi không có
nhiều quyền hạn

 

Ngài Quayle

 

Vâng

 

Làm ơn theo tôi

 

Kioko, phiếu của cậu này

 

Cám ơn

 

Ông ta chỉ hỏi về
tấm phiếu của tôi .

 

Tôi không biết ông ấy

 

Tại sao lại hỏi cậu bé?

 

Được rồi

 

Tại sao ông lại muốn
nói chuyện với đứa bé đó?

 

Cậu bé đã đến dự
đám tang của vợ tôi

 

Tôi muốn hỏi một số chuyện

 

Ông sẽ không nói dối chứ

 

Tôi đã nói dối

 

Chúng tôi biết vợ ông

 

Cô ấy có 1 người tình

 

Anh ta tên Arnold

 

Mọi người đã
hỏi tôi rất nhiều

 

Tại sao anh lại
muốn giết anh ta?

 

Bởi vì anh ta
đã giết vợ ông

 

Có lẽ tôi có thể
hỏi 1 lần nữa

 

Ngài cảnh sát

 

Chính xác chúng ta
làm gì ở đây vậy?

 

Chúng tôi muốn ông ở đây

 

Chúng tôi muốn
ông giúp chúng tôi

 

Tôi chưa hiểu

 

Chúng tôi muốn giúp ông

 

Ông giúp chúng tôi

 

Chúng tôi giúp ông

 

Chỉ là 1 việc nhỏ

 

Chúng tôi sẽ bảo vệ ông

 

Ông có biết tôi có khả năng
đưa ông đi khỏi đây không?

 

Tôi giúp gì được cho ông?

 

Vâng

 

Tôi là Sandy

 

Đây là Luật sư

 

Chúng tôi muốn
để ngài đây điều tra

 

về vụ này

 

Nếu ông có thắc mắc gì

 

có thể hỏi ông ấy

 

Ông hiểu chứ?

 

Ông nói ông tên gì thế?

 

Tên của ông là gì?

 

Được rồi

 

Tôi có thể
gặp cậu bé chứ?

 

Không

 

Tôi hy vọng
nó sẽ không sao

 

Vào xe đi

 

Cảnh sát nói
Arnold đã giết Tessa

 

Có lẽ vậy

 

Anh có nghĩ anh ta là
người tình của cô ấy không?

 

Có lẽ vậy

 

Tôi phải làm thế nào đây?

 

Kiểm tra lại chuyện
tình cảm của họ à?

 

Nhưng tôi nghĩ họ

 

chưa bao giờ là
tình nhận của nhau

 

Nếu anh có 1 người
vợ không chung thuỷ

 

Tôi sẽ không tin

 

Tôi tin vào bằng chứng

 

Vâng, nhưng không
có bằng chứng

 

Gloria, chào

 

Tại sao anh muốn gặp tôi

 

Chúng ta có
chuyện gì nói với nhau?

 

Về cách điều trị?

 

Tôi biết trước
khi chết, Tessa đã

 

có một căn bệnh lạ

 

Tôi muốn biết có
chuyện gì đã xảy ra

 

Làm sao anh biết
được tôi biết điều đó?

 

Bởi vì họ đã hỏi tôi

 

Nên tôi biết

 

Cô có thể giúp tôi chứ?

 

Theo tôi biết thì
Tessa đã từng hẹn hò

 

với Sandy mấy lần

 

Sandy à?
Tại sao lại là anh ta?

 

Sandy là một
người dễ thoả hiệp

 

Một nhân viên chính quyền

 

Cô ấy muốn hỏi anh

 

Nhưng cô ấy đã nghĩ lại

 

Vì sao?

 

Bởi vì cô ấy nghĩ sẽ
gây trở ngại cho anh

 

Nhưng

 

Tôi không thể nói cho
anh biết những chuyện này

 

Cô ấy có thể nói với tôi

 

Cô ấy không nghĩ
anh muốn dính líu tới họ

 

Tại sao?

 

Sandy

 

Tại sao cô ấy không
nghĩ là tôi dính líu tới họ

 

Cô ấy muốn bảo vệ anh

 

Cô biết cô ấy có
1 bản báo cáo chứ

 

Cô có biết ai khác không?

 

Kendy Curtis

 

Đánh tốt đấy, Kendy

 

Có lẽ tôi có thể đánh tốt hơn

 

Lỗ thứ nhất

 

Thật thú vị

 

Ở cùng đất của Châu Phi

 

Có lẽ chỉ có 1 con đường

 

Mọi người chờ đợi lời
cam kết thực hiện của tôi

 

Nhưng tổ chức cộng đồng của
tôi có một con khủng hoảng

 

Anh nghĩ tôi phải làm sao

 

Chúng tôi không nghĩ là

 

việc hứa với tổ chức
cộng đồng là có gì khó khăn

 

Anh bảo vệ tôi

 

Tất cả mọi thứ

 

Nếu mọi thứ đều
được giải quyết

 

Anh là người giỏi nhất đấy

 

Hãy đi chuyến
xe lửa đầu tiên

 

Đơn giản là không
cần can thiệp vào

 

Một ngân quỹ khốn kiếp

 

Nào

 

Anh phải bắt đầu trước đấy

 

Lưu truyền tiền
công quỹ là 1 vấn đề

 

Thật sự không bao giờ nghĩ

 

về anh trong quá khứ

 

Đơn giản là có quá nhiều vấn đề

 

Những tên gián điệp
có lẽ cũng tìm kiếm nhiều

 

Những thám tử
bây giờ rất dữ tợn

 

Phải không?

 

Tôi thật sự không biết
chúng ta phải làm gì đây

 

Anh không muốn đi

 

Người anh em

 

Mọi người sẽ chèn ép
những nguyên tắc của cuộc chơi

 

Chúng ta phải đi

 

Tốt thôi

 

Ông Kendy

 

Xin lỗi làm phiền ông

 

Tên tôi là Justin Quayle

 

Tôi là người của uỷ ban

 

Tôi nghĩ ông còn
nhớ vợ tôi, Tessa

 

Tessa

 

Tôi nhớ anh rồi

 

Có chuyện gì thế?

 

Cô ấy đã gặp ông

 

Cô ấy đã đưa cho ông đọc
những bản báo cáo của cô ấy

 

Tôi nghĩ là không

 

Hãy bàn chuyện
này vào lúc khác

 

Hy vọng ông sẽ
thấy có vấn đề gì đó

 

Bởi vì cô ấy

 

dường như đã
có 1 đứa con trai

 

có 1 đứa con trai

 

Con trai à?

 

Thật phức tạp

 

Nào

 

Không liên can tới anh

 

Tôi không nhớ là tôi
đã đọc bản báo cáo nào

 

Nhưng cô ấy đã viết
trong nhật lý như thế

 

Vậy tôi nghĩ
chỉ có anh biết

 

có lẽ giống tôi thôi

 

Này, Justin

 

Tôi nghĩ là tôi
biết cái gì đó

 

Tôi nghĩ là Tessa biết

 

Mọi người đều
biết mọi chuyện

 

Hy vọng anh có thể
thoát được ngày thứ ba

 

Được rồi

 

Xin lỗi

 

Thời tiết không được tốt

 

Công việc của
nhà ngoại giao

 

Nạp vào

 

Chúng tôi muốn
giữ lại cái này. . .

 

Cái gì?

 

Vâng

 

Bởi vì chúng tôi nghĩ

 

có lẽ ngài muốn
thay đổi sau vài ngày tới

 

Nếu tôi muốn
đi du lịch thì sao?

 

Nhiều nhất là
khoảng 2, 3 ngày

 

Ý anh là 3 ngày nữa à?

 

Có nhầm lẫn không?

 

Không, thưa Ngài

 

Nhưng đây là
chuyện của tôi

 

Hãy tin đi,
chúng tôi sẽ để ý mà

 

Phía bên phải

 

Chào

 

Để tôi giúp Ngài

 

Tôi đến rồi đi ngay

 

Xin lỗi

 

Không được mang giỏ

 

Ngài có thể mang vào. . .

 

Chỉ để tặng thưởng,
không bán hoặc cho thuê được rồi

 

Cám ơn

 

Chào mừng Ngài đến đây

 

Cám ơn

 

Kỳ nghỉ của Ngài thế nào

 

Kỳ nghỉ à?

 

Tuy chỉ giúp
cho 1 chính quyền

 

Tôi rất thích

 

Tôi nghĩ cảnh
tuyết ở đó rất đẹp

 

Họ ở sân bay

 

Hoàn tất giấy
chứng nhận của tôi

 

Đừng đáp trả như thế

 

Dùng món nào đây

 

Trừ phi

 

Món hỗn hợp nhé

 

Vâng, được rồi

 

Anh thật ngây thơ

 

Chúng tôi hiểu

 

Ngây thơ

 

Ngây thơ về chuyện gì?

 

Về việc ám sát

 

Anh đã sai rồi

 

Anh không được giết người

 

Anh đã làm thế

 

Chúng tôi rất hài lòng

 

Chúng tôi đã kiểm tra
lại kết quả này

 

Đã tìm kiếm

 

Người tên Arnold

 

Tôi nghĩ Arnold là 1
người đồng tình luyến ái

 

sẽ không tìm kiếm
những người bạn gái đâu

 

Tôi biết

 

Nhiều người không biết

 

Anh biết sao không?

 

có nhiều hình phạt khác nhau

 

Chuyện đó là sao

 

Chỉ là thỉnh thoảng thôi

 

Thỉnh thoảng dự
đoán được kết quả

 

Anh cũng sẽ không
cảm thấy xa lạ đâu

 

Sư thách thức rất lớn

 

Đặc biệt là Kendy à?

 

Vâng

 

Rất lôi thôi

 

Vẫn có ngân sách
từ chuyện đánh thuế

 

Cô ấy đã ghi
chép lại điều đó

 

Liên quan đến cái gì?

 

Liên quan đến sự điều trị

 

Cô ấy nghi ngờ nhiều chuyện

 

Nhưng không ai quan tâm

 

Đúng không?

 

Cô ấy nghi ngờ điều gì?

 

Không có bằng chứng à?

 

Có lẽ nên xem
nhật ký của cô ấy

 

Ông có manh mối gì à?

 

Tôi có thể làm tốt
công việc của mình

 

Có nhiều người

 

nhiều việc liên quan đến họ

 

Rất khó khăn

 

Rất khó khăn

 

Vâng

 

Tôi hiểu

 

Chúng tôi sẽ
cố gắng điều tra

 

Nhưng chúng tôi không
bỏ lỡ chuyện của anh đâu

 

Hãy yên tâm

 

Xin lỗi

 

Chúng ta có thể bàn về

 

những lá thư không?

 

Anh muốn nói về điều gì?

 

Tình yêu bất tử

 

Của ông à?

 

Không tốt lắm

 

Anh cần phải quay
trong 1 tiếng đồng hồ

 

Rất vui được gặp anh

 

Tôi cũng vậy

 

Rất tiếc khi nghe tin

 

Tôi sẽ kể lại sau

 

Tôi đã rất buồn

 

Cô ấy rất yêu anh

 

Tôi là người thân của cô ấy

 

Tôi vẫn không hiểu

 

Tại sao tôi lại nghe
những chuyện về anh

 

Nghe là tôi đã sai lầm à

 

Anh sẽ không hối tiếc đâu

 

Chắc chắn là không

 

Cậu có thể được
thoải mái hơn

 

Tôi có thể ư?

 

Chắc chắn rồi

 

Anh có đầy đủ điều kiện

 

Không đáng ư?

 

Không phải không đáng

 

Tôi có chìa khoá

 

Tôi thật sự không hiểu

 

Tôi cũng không hiểu

 

Chắc chắn rồi

 

Liên quan đến Châu phi

 

Vấn đề hạnh phúc
của người phụ nữ

 

Làm anh bận rộn và khó chịu

 

Trước khi cô ấy chết

 

khoảng 2 tuần

 

Tôi đói quá

 

Anh ăn trưa chưa?

 

Tôi ăn rồi

 

Ăn với một người giám sát

 

Ông ta hỏi về
nhật ký của Tessa

 

Có rất nhiều điều thú vị

 

Nhật ký của Tessa à?

 

Anh biết tôi mà

 

Chúng ta có
rất nhiều chuyện

 

giấu giếm

 

Tessa nói cô ấy
bi theo dõi

 

suốt ngày

 

Tin nhắn

 

Cuộc điều tra vào buổi sáng

 

Đứa trẻ đó

 

Giống như là 1 thợ máy

 

Thật kinh hãi

 

Tôi chưa bao giờ thấy

 

Chúng tôi đã gặp
những người khác

 

Chắc chắn rồi

 

Tôi rất vui sướng

 

Một người đàn ông đẹp trai

 

Có thể giúp tôi chứ?

 

Chỉ là vài việc ở công ty

 

Rất khó chịu

 

Mối lợi, nợ 1 công ty

 

Bán 1 chi nhánh

 

Thật nhiều chuyện

 

Tôi muốn biết

 

Việc phá huỷ đám cưới sao rồi

 

Không có đám cưới

 

Kendy và tổ chức 3B

 

Kendy có những
vấn đề với thuốc

 

Và 3B cũng vậy

 

Và lễ cưới chắc chắn sẽ diễn ra

 

Rất thích hợp

 

Nhưng nhiều lễ cưới quá

 

Không thể sống nổi

 

Tôi biết

 

Tôi biết

 

Thức ăn ngon quá

 

Anh ăn thử xem

 

Trông ngán quá

 

Cháu có thể
chuyển sang mục khác

 

Cháu làm thế nào

 

Cháu sẽ huỷ mật mã

 

Chú không có mật mã

 

Hãy đoán thử 3 lần xem

 

Tên cháu là Christ

 

Và có 1 chữ l

 

Và 1 chữ O

 

Cháu đã thiết lập được như cô ấy

 

Thấy thế nào

 

Cháu sẽ in ra

 

Tài liệu đó

 

Kiểm tra nó được không?

 

Trông có vẻ rất quan trọng

 

Sao chép lại

 

KDH

 

Chúng ta có thể
mở được không

 

Chắc rồi

 

Ngày nay

 

Có rất nhiều vi rút

 

Nhưng 1 trong số đó là

 

3B

 

Nhưng bây giờ

 

Hy vọng

 

Rất lớn

 

Được không?

 

Không chắc

 

Một loại thuốc

 

có thể làm giảm bớt
con đau của con người

 

Chúng tôi gọi nó
là DYPRESER

 

Tôi gọi đó là
chất độc của ông ta

 

Cái này chắc
chắn rất dễ bán

 

Thật sự nó đang làm gì

 

Christ,

 

Anh đang nịnh nó phải không

 

Có thể chỉnh lại
đúng tiêu cự không?

 

Vâng

 

Đó là ai vậy?

 

Tại sao anh ta ở đó?

 

Có 1 tài liệu mật

 

Cháu có thể mở không?

 

Chúc mừng sinh nhật

 

Em yêu anh

 

Em luôn nghĩ về anh

 

Nghĩ về anh

 

Trên thế giới này

 

Còn những người khác

 

Em nhớ anh

 

Đến giờ rồi dậy đi

 

Anh muốn ngủ

 

Dậy đi

 

Anh muốn ngủ

 

Anh yêu

 

Thật bất công

 

Dậy đi

 

Phải thức dậy

 

Đứa trẻ ngoan

 

Dậy sớm nhất

 

Dậy sớm nhất

 

Anh yêu

 

Nghe này

 

Có vài chuyện

 

Em muốn nói với anh

 

Em có 1 công việc
khó khăn để làm

 

Rất khó khăn

 

Em không biết làm thế nào

 

Em lấy của anh ta

 

Vài thứ

 

Em nghĩ anh ta biết

 

Em không cố ý

 

lấy những thứ này

 

Vào đi

 

Vào đi

 

Em không nghĩ anh ấy biết

 

Hẹn hò là thế nào

 

Thật mỉa mai

 

Em không nhớ người khác

 

sẽ không thích anh

 

Cuối cùng

 

Toàn bộ sự thật
đã bị phát hiện ra

 

Mọi người sẽ biết

 

Em không quá tệ

 

nhưng anh biết

 

Anh sẽ hiểu

 

Ý đinh thật sự của em

 

Anh sẽ hiểu

 

Làm ơn nói cho em

 

nếu anh biết

 

Anh ta sẽ hiểu em

 

Vì thế em có thể

 

đương đầu với
mọi thử thách

 

Anh yêu của em

 

1 món quà tốt

 

Em rất rộng lượng

 

Không

 

Anh. . .

 

chỉ. . .

 

Em nhìn này

 

Đây là những gì em làm

 

Anh hy vọng em thích nó

 

Em yêu của anh

 

Em à?

 

Làm ơn hứa với anh

 

Nếu có con

 

Phải ở lại

 

Em chắc chắn sẽ làm thế

 

nếu em nhớ

 

Em biết làm thế nào
cứu lấy cuộc sống không?

 

Nhưng anh luôn để em
hăng hái tìm cái chết

 

Em đã cứu. . .

 

Ở cùng anh em
cảm thấy rất an toàn

 

Luôn sửa đổi từ. . .

 

những hướng dẫn giới tính. . .

 

Nghe này, anh chỉ điều chỉnh lại

 

Em vẫn là em, vẫn quen bày tỏ
ý kiến của em phải không?

 

Xin lỗi

 

Xin lỗi, tôi vừa
mới lấy được

 

Lời hướng dẫn viết ở đây

 

Không thể bắt kịp máy bay,
không thể sử dụng thẻ tín dụng

 

Muốn điện thoại có lẽ
chiếc máy tính sẽ nói với anh

 

Mặt khác người khách sẽ nói,
chào mừng đến đất nước của tôi

 

Tôi không nghĩ về
đất nước của anh ta!

 

Vậy sao?Nói thật cho tôi biết
có phải anh cảm thấy
quá căng thẳng không?

 

Những lời này
that kì lạ phải không?

 

Tessa bị giết
bởi 1 tên cướp

 

Không quá đơn giản thế chứ?

 

Dần dần anh đã
tốt hơn rồi đấy!

 

Dừng lại ngay bây giờ nếu
không vợ anh sẽ gặp chuyện!

 

Cám ơn anh vì đã
làm việc chăm chỉ

 

Tôi muốn gánh chịu lấy sự
cực khổ mà cô ấy đã chịu

 

Này... Tôi có 1 cái địa chỉ

 

Đến đó anh có
thể tìm cô ấy

 

Cô ấy rất yêu quý Tessa

 

Tôi đã làm
tổn thương cô ấy

 

Chúng tôi muốn rời
khỏi đây ngay lập tức
Cô ấy sẽ không tin tôi nữa

 

Thật ra, cô ấy đã
tha thứ cho anh!

 

Cô ấy cũng rất yêu anh,
anh biết chứ?

 

-Anh nghĩ sao?
-Chắc chắn như thế

 

Cám ơn!

 

Vợ của anh ta dường như
đã có những lời lẽ không tốt

 

Sau đó biến mất

 

Cô ấy đã ăn trưa với 1 người
bạn ở London cách đây 4 ngày

 

Mọi hoạt động của
anh ấy không có gì

 

Sau đó đã
điều tra 1 luật sư

 

Chúng tôi đã đến F1 or ida

 

Dường như không có
bằng chứng xác thực

 

Và chúng tôi không
thể trả lời phóng viên

 

Anh ta đã rời khỏi nước Anh

 

Anh ta đã tận dụng
cơ hội để trốn thoát

 

Tất cả tập hợp lại báo cáo
cho chúng tôi ngay lập tức

 

Những điều tốt nhất!

 

Tôi có vài điều muốn hỏi cô

 

Không, không thể là anh ấy!

 

Tại sao FAB sẽ
tiêu hết 17 ngàn đô la

 

Kiểm tra cuộc
thí nghiệm KDH

 

Đo lường chợ ACF

 

Tessa, tôi biết
điều này là tại sao

 

STB sẽ ảnh hưởng
đến toàn bộ thế giới!

 

Đưa vào thế giới sự
trao đổi nguyên vật liệu
có lẽ tất cả sẽ hiểu ngôn ngữ

 

Nếu chợ TB mong đợi được lan truyền,
Chúng ta phải kiếm được 1001

 

nhưng kiếm được
phải là chúng ta

 

Chắc rồi, liên hệ với 1
đứa trẻ Châu Phi sẽ biết
được nơi xảy ra rắc rối

 

Tôi là Justin, chồng của Tessa

 

Cô ấy đã dựng lên 1
công viên cho lũ trẻ

 

Có phải cô gửi cái
này cho vợ tôi không?

 

Tôi muốn nói chuyện với cô

 

Hôm qua máy tính đã bị hư,
chúng tôi chưa bao giờ
gặp trường hợp này

 

Tôi không thể gặp anh,
bởi vì tôi có nhiều việc. . .

 

Ở đây không an toàn,
chúng ta có thể đến nơi
khác nói chuyện không?

 

Không, không

 

Không à?

 

Không

 

Tôi có vài vấn đề
muốn hỏi cô

 

Được rồi, ở đây có nhiều
người quá nói không tiện

 

-Cô không sao chứ?
-Vâng

 

Xe đạp của tôi ở đó,
chúng ta phải hỏi xong
trước khi tôi đến lấy xe đạp

 

Tấm ảnh

 

Tấm ảnh à?

 

Là kiểu QTB

 

Đó là anh nhưng anh cũng
có thể là kẻ giết người

 

Bởi vì họ chưa
tìm ra hung thủ

 

Tại sao chúng
lại học ở đây?

 

Điều chỉnh để dạy những
đứa trẻ với giá thấp hơn

 

Cần kiên nhẫn và nỗ lực

 

Quay trở lại phòng thí nghiệm,
chúng tôi sẽ tốt hơn

 

2 năm, 1 triệu đô la

 

Những công ty khác cũng
có thời gian để phát minh
ra cách thức điều trị của họ

 

Được rồi, vấn đề kế tiếp

 

Cô gởi 1 lá thư đến cho Tessa,
nói rằng chính phủ sẽ
trở thành những đứa trẻ

 

Ai đó nói thế

 

Ai?

 

3 Bses, vị khách,
tất cả chúng ta đều biết

 

Có trong tay 50 ngàn đô la,
anh có thể thử và xem chúng

 

Đi thôi

 

Dừng lại!

 

Dừng lại!

 

Đi thôi

 

Đi qua đi

 

Ai là Loreal?

 

Đây là 1 công ty à?

 

Cái này là 1 sự nghiên cứu,
anh ta đã phát minh ra thứ đó

 

Sư kiên nhẫn là tất cả để
tạo nên 1 cuộc thí nghiệm

 

Có phải chúng
học ở đó không?

 

Tôi quên rồi

 

Sao?

 

Tôi quên rồi

 

Xin lỗi, tôi đi đây. . .

 

Tôi có thể tìm
anh ta ở đó không?

 

Này cô

 

Cô đi đâu thế?

 

Quay trở lại Châu Phi!

 

Loreal sẽ quay trở lại đó!

 

Tessa

 

Tại sao em
không nói với anh

 

Anh nhớ em lắm. . .

 

Bác sĩ Brand đã tìm ra

 

Vẫn còn nhiều chi tiết

 

Tin tức của anh ấy
đã khiến anh ấy bị giết

 

Chết như Tessa vậy

 

Mọi người nghĩ sao?

 

Tôi nghĩ anh ấy tự tử

 

Thật khó để nói là
ai giết phải không?

 

Tiếp tục đi

 

Anh đến đây làm gì?

 

Thăm 1 người bạn

 

Chào mừng ông đã đến

 

Cám ơn

 

Gần đây, mọi người đã thấy
3 Bses rồi phải không?

 

Tôi nghĩ mọi người
không mong thấy điều đó

 

Có lẽ nên gặp 1 người nào đó

 

1 người nào đó rất
thích làm phải không?

 

Anh ta lai làm thế nữa à?

 

Đừng thất vọng về anh ta à?

 

Anh ta rơi xuống đất!

 

Vẫn cần phải nói :
Đồ khốn kiếp, chết đi!

 

Ai thế? Anh có phải thương gia
mà mọi người đều biết không?

 

Làm thế nào anh tìm ra nơi này?

 

Tôi đã đến Paris

 

Anh có gặp Justin không?

 

Thật sự là ai?

 

Tôi yêu cô ấy . . .

 

Nhưng tôi cũng rất xấu hổ. . .

 

Anh không cần thiết phải
nói rằng anh thật sự yêu cô ấy

 

Anh biết tôi nghĩ gì không?

 

Đến gặp anh để cho
cô ấy tin tôi viết những gì

 

Phải

 

1 lá thư

 

Cô ấy tin anh!

 

Anh nói thế là sao?

 

Tôi muốn biết
Palerence thật sự muốn gì

 

Anh ta muốn gì?

 

Đừng cho mình là 1 thám tử!

 

KDH. Cái đó là
nghiên cứu của họ

 

KDH là của Canada

 

Tốt, nói cho tôi biết tại sao anh
muốn cuốn sách của chúng tôi?

 

Bởi vì chúng tôi ở
giữa những người Anh

 

Justin, anh cũng nên
hiểu chuyện gì ở Châu Phi

 

Bởi vì sau chuyện này
chúng tôi đã đến Pháp

 

1500 công việc,
những điều khoản cứu trợ khác. . .

 

Chúng tôi nợ họ!

 

KDH không được
đầu tư để phát triển,
nhưng 3 Bses đã làm!

 

Tất cả là 2 phần

 

Có phải Tessa muốn tham
gia vào việc này không?

 

Áp lực quá lớn

 

Anh ta thường
mượn rượu giải sầu

 

Trong 3 năm được vài triệu.

 

Nhưng không gửi đến
''Trái tim đập nhanh''

 

Anh biết đấy

 

Chúng tôi sẽ không
giết 1 người gần chết

 

Anh nhìn thấy cái
chết rồi, tiếp tục đi. . .

 

Anh không phải là người của
''Trái tim đập nhanh'' à?

 

Tessa không phải là
người mà anh bảo vệ ư?

 

Anh nói anh yêu
cô ấy nhớ không!

 

Tất cả không biết được
điều này quá tai hại

 

Cô ấy phải dừng lại!

 

Được

 

Cô ấy đã dừng lại mãi mãi

 

Tôi nghĩ rằng

 

Tất cả chúng ta
đều biết sự kết thúc

 

Nhưng anh sẽ không tin

 

Thậm chí tặng
1 vài đoá hoa

 

Sao anh phản bội chúng tôi!

 

Tôi muốn biết
chuyện gì xảy ra!

 

Tôi muốn nói với họ,
cô ấy thật sự may mắn

 

Anh nói với ai?

 

Palerence

 

Vào xe đi !

 

Vào xe đi!

 

Đi đi!

 

Đi đi!

 

Vào xe đi!

 

Nghe này, nếu tôi muốn
anh chết anh không thể sống!

 

Tôi muốn ra lệnh cho anh,
anh hiểu chứ!

 

Bây giờ nhìn tôi này

 

Đừng làm thế!
Tôi đang giúp anh!

 

Làm thế nào mà ai
cũng biết tôi đi đâu vậy?

 

Tôi cũng đến Paris

 

Tôi bị mưu hại

 

Họ nói tôi làm điều đó

 

Tôi đã hoàn thành rồi

 

Họ muốn anh ở lại

 

Họ muốn quốc kỳ của
những quốc gia khác cắm
trên nông trại của tôi

 

Vì vậy, tôi muốn
anh thấy cái này. . .

 

Cô ấy bị bắt giữ ở đây

 

Bị bắt giữ bởi sự
tấn công đột ngột

 

Vẫn còn 62 người
biết chuyện này

 

Vậy à?

 

Phải

 

Đó có phải là
những gì tôi muốn không?

 

Có lẽ thế

 

Tại sao anh muốn để tôi biết?

 

Bởi vì tôi muốn anh giúp tôi

 

Anh yêu cô ấy

 

Họ biết họ sẽ giết tôi

 

Anh biết đấy

 

Tôi biết anh sẽ làm gì

 

Còn Loreal thì sao?

 

Anh ta chỉ là
1 thằng ranh con

 

Anh ta luôn vì
bản thân mình

 

Chỉ là 1 kẻ nói dối

 

Em không biết
anh muốn đi đâu à?

 

Em nghĩ sao

 

Anh muốn cho em 1 sự
ngạc nhiên và vừa lòng, Tessa

 

Em yêu người này

 

Xin chào

 

Anh nghĩ em có thể
khẳng định vài thứ

 

Em yêu anh

 

Anh cũng yêu em

 

Anh nghĩ anh là ai!

 

Mẹ kiếp

 

Đây là vùng đất bị bỏ hoang!

 

Ông nói với
anh ta tôi đi đâu?

 

Đây là xe của anh ấy.
Anh ta là người bạn
duy nhất của tôi ở đây

 

Tôi không nghĩ
cuốn sách có vấn đề

 

Anh ta thật sự có
1 người bạn khác

 

Ông có tìm ra ai không?

 

Tính lương thiện
bảo tôi theo đuổi

 

Công việc quyết định
tôi và những gì còn lại

 

Nhưng chúng ta đang
ở 1 nơi bình thường

 

Chúng tôi sẽ chết
trong ngày giáng sinh

 

Đây là 1 hợp đồng

 

Mọi người đều biết

 

Tôi bị ung thư

 

Tuy nhiên tôi đã
chịu đựng đau khổ

 

Xin lỗi, thật sự tôi biết
ông bắt đầu thích điều này

 

Có phải Sandy đã
nói với ông không?

 

Có phải anh ta
nghĩ về Tessa?

 

Anh ta đã gọi cho tôi

 

Tôi biết ai là kẻ sát nhân

 

Có thể kiểm tra

 

Đây là căn phòng bí mật
để giết người nào đó

 

Cợ quan bảo vệ gặp vấn đề

 

Chúng tôi nghi ngờ lẫn nhau

 

Anh ta đã nói với 1 người nào đó
và nói với bạn của người đó

 

Luôn sử dụng
chiếc xe màu xanh

 

Nhưng mãi mãi mọi người
không biết thật sự là ai đã làm

 

chuyện này không đơn giản đâu

 

Anh hãy từ bỏ đi, toàn bộ
chuyện này đã kết thúc rồi

 

Tôi sẽ cố gắng
tìm ra người đó

 

Đi về đi

 

Nhưng tôi không có nhà

 

Tôi chỉ muốn điều tra

 

Chuyện gì xảy ra với Arnold?

 

Arnold à?

 

Tôi nói cho anh

 

Họ giết người như thế

 

Họ đã cắt lưỡi anh ta

 

Mọi ra từng
phần cơ thể anh ta

 

Treo lên. . .

 

Người điều tra đã
tìm ra xác chết đó

 

Anh thật sự rất may mắn

 

Tôi nghĩ Tessa tự vẫn

 

Chuyện này không có gì cả

 

Kiểm tra cái gì?

 

Không

 

Cám ơn vì đã cảnh báo

 

Ông là 1 người rất tốt

 

1 người bạn!

 

Có lẽ anh sẽ sử dụng nó

 

Xin lỗi, anh có thể giúp tôi. . .

 

Xin lỗi. . .

 

Xin lỗi, tôi không nghe được,
đeo cái này vào đi

 

Cám ơn

 

Đừng khách sáo

 

Anh biết đây là đâu không

 

Vùng đất này quá rộng,
chúng ta thật sự quá nhỏ bé

 

Thật ra nơi này rất đẹp

 

Tên anh ta là Brand, anh ta
có nụ cười rất đẹp

 

Anh ta là 1 người tốt

 

Nhưng chết rất sớm

 

Đừng trở thành 1 mục tiêu

 

Anh trở lại chỗ ngồi được chứ

 

Chúng ta phải đáp

 

Xin chào, tôi là Justin

 

Phóng viên tự do

 

Tôi muốn tìm bác sĩ Brand

 

Nhìn thấy không?
Tôi nghĩ anh ta ở đó

 

Tôi muốn gặp anh,
bác sĩ Brand

 

Chờ 1 chút

 

Chào, anh khoẻ chứ

 

Cầm cái này đi

 

Tôi là Justin Quayle

 

Phóng viên tự do

 

Anh có thể nói chuyện
với tôi 1 lúc không?

 

Dĩ nhiên là không, anh không
thấy những gì đang xảy ra sao?

 

Đây là cháu tôi, Abu

 

Abu

 

Chào cháu?

 

Chào chú

 

Đi theo tôi

 

Chúng ta đến
trung tâm phát thuốc

 

Tôi đưa thức ăn
cho người phụ nữ

 

Người phụ nữ làm việc nhà

 

Người đàn ông sẽ chiến đấu

 

Đánh lẫn nhau

 

Họ không biết tình yêu là gì

 

Chỉ biết đánh nhau

 

Người này sẽ nói với anh

 

Đây là nhà tâm lý
mà vợ tôi đã nói với tôi

 

Cherish

 

Cherish

 

Chúng ta sẽ cùng
nhau bàn luận

 

Tôi sẽ nói với anh mục đích
của việc quái quỷ này là gì

 

Đi thôi

 

Trung tâm phát thuốc
của chúng tôi

 

Anh thấy thế nào

 

Tôi cảm thấy nếu có
bệnh viện thì tốt hơn

 

Tôi cũng hy vọng thế

 

Có nguồn dự trữ
trong tuần này

 

Những cái này là của anh

 

Chỉ là 40

 

Thuốc miễn phí đây

 

Dường như đã quá hạn rồi

 

Công ty dược vẫn
bán cho chúng tôi

 

Họ nên giảm bớt thuế đi

 

Nhưng thật sự không
tốt cho bệnh nhân

 

Tôi nghĩ là cái này
không tốt cho cơ thể người

 

An toàn nhất là

 

Đổ vào thùng rác

 

Tôi không muốn ai
làm người thử thuốc

 

Bởi vậy sẽ
không có ai chết

 

Đây là cách thế giới
đối xử với Châu Phi

 

Có phải là những con
người khát máu không?

 

Đây là bản tính
tự nhiên của họ

 

Tổ chức quốc tế đã
cứu trung tâm này

 

Tất cả mọi thứ ở đây
đã được định đoạt trước

 

Thật sao?

 

Anh sẽ tin tôi ngay bây giờ

 

Đi theo tôi

 

Nói cho tôi biết đi

 

Anh có tin 1 người đến đây
và có 1 báo cáo tốt không?

 

Vâng, tôi tin

 

Có thể, nhưng tôi không tin

 

Thượng đế thật bất công

 

Những điều quái quỷ này là gì?

 

Anh đừng tò mò như thế

 

Toà soạn của anh quan
tâm đến điều gì ở đây?

 

Công ty thuốc

 

Châu Phi đáng khinh

 

Bán 1 đứa trẻ
để đổi lấy thuốc

 

Anh là ai?

 

Dừng lại ngay

 

Thực hiện những
hành vi ác độc

 

Bán 1 đứa trẻ

 

-Kẻ sát nhân
-Chúng tôi không làm thế

 

Anh có phải
chồng cô ấy không?

 

Phải

 

Có ai đó đến

 

Có chuyện gì
xảy ra ở ngoài đó

 

Tại sao anh đưa vợ tôi đến đây?

 

Cô ấy

 

Chết bởi vì những
cái báo cáo đó

 

Có hơn 60 trang

 

Từ đầu tôi cần
phải chứng nhận

 

Anh có thể không?

 

Ban đầu không có gì

 

Trời ơi, những tên khốn

 

Chúng muốn bắt những đứa trẻ

 

Tin tôi đi, chúng ta
phải rời khỏi đây

 

Anh có thấy những hình
ảnh được ghi lại không?

 

Cô ấy tin chắc

 

Vợ của anh

 

Nhưng bây giờ cuộn
băng không có ở đây

 

Chúng đã mang cuộn băng đi

 

Nhưng anh đã
chép lại bản báo cáo

 

Phải

 

Vợ của anh sẽ biết

 

Đi nhanh lên

 

5 phút nữa chúng
sẽ vào đây đấy

 

Nếu anh không
nghĩ đến cái chết

 

Bạn của tôi

 

Tốt nhất là anh
nên đi với chúng tôi

 

Chúng ta có
thể kiểm chứng

 

Tại sao anh muốn làm thế?

 

Tôi đã nói là bọn chúng
sẽ giết hết chúng ta đấy

 

Đồ ngốc!

 

Anh điên rồi à?

 

Vẫn còn những người khác

 

Vẫn còn 1 lá thư

 

Đồ ngốc

 

Anh làm gì vậy

 

Anh muốn cả 2
chúng ta đều chết à

 

Chúng ta sẽ
đánh nhau với chúng

 

Chạy nhanh lên

 

Chạy nhanh lên

 

Chúng muốn giết mọi người

 

Chúng ta trốn ở đây

 

Không!

 

Nằm xuống

 

Theo dấu vết nhanh lên

 

Theo dấu vết nhanh lên

 

Abu

 

Abu

 

Cháu không sao chứ?

 

Đi theo chúng ta

 

Nhanh lên

 

Chạy nhanh lên

 

Chạy nhanh lên

 

Cẩn thận

 

Abu, cẩn thận

 

Vào nhanh lên

 

Anh đi đâu?

 

Đừng hỏi

 

Xin lỗi, tôi không
thể đưa bé gái đi

 

Để nó lại đi

 

Giúp nó đi

 

Bao nhiêu anh
mới chịu giúp nó

 

800 đô đi thôi

 

Muốn thế nào

 

Anh không thể mua điều này

 

Điều khoản là k
hông thể thay đổi

 

Đây là sự sống của 1 đứa trẻ

 

Điều khoản không thể
cướp mất sự sống của nó

 

Bên ngoài còn
có cả ngàn người

 

Tôi không thể phá
bỏ luật vì đứa trẻ này

 

Đây là phương
tiện giúp đỡ người

 

Ở đây

 

Abu

 

Abu

 

Abu

 

Nghe này, đây là luật lệ ở đây

 

lm đi, đừng hỏi gì nữa

 

 

Chuyện gì sẽ
xảy ra với nó

 

Có lẽ nó sẽ đến
vùng đất của người tị nạn

 

Nó rất may mắn

 

Đây là thứ mà anh phải tìm

 

Vợ của anh không muốn những
hình ảnh được ghi lại bị mở ra

 

Vợ của anh là vì lợi ích
của người da trắng, mở ra đi

 

Chú ý đến lá thư

 

Bên trong có giọng của tôi

 

Lá thư này là lời cam kết
của tôi đối với cô ấy

 

Lá thư đó là 1
tin tức rất quan trọng

 

Làm thế nào
họ tìm ra cô ấy

 

Tại sao anh
không tìm ra cô ấy?

 

Họ có cách riêng của họ
Họ trên con đường của họ

 

Họ có thể tìm nhưng
khu vực rộng lớn

 

Rồi họ đưa cô ấy đến Anh

 

Nhưng họ là
kẻ thù của Anh

 

Anh có biết người nào có thể
chứng tỏ mình là ai không?

 

Ai đó đều muốn biết trường
hợp này sẽ trở nên thế nào

 

Tôi

 

Tất cả là tại tôi

 

Tôi hy vọng toàn bộ mọi
chuyện sẽ trở nên tốt hơn

 

Thượng đế sẽ
tha thứ cho tôi

 

Tôi chưa bao giờ
nghĩ cô ấy sẽ bị giết.

 

Tôi không biết
cô ấy sẽ bị giết

 

Tôi nghĩ

 

Trái tim tôi
cũng đã chết rồi. . .

 

Cô ấy sẽ đi đến 1
nơi khác, phải không?

 

Anh cũng cảm thấy hối tiếc à?

 

Anh nên xem lại
toàn bộ điều này

 

Tôi rất muốn
biết anh sẽ đi đâu

 

Đó là những gì
tôi muốn nói anh

 

Nước Úc à?

 

Anh ta sẽ biết

 

Trước đây anh ta đã ở đó.

 

Chuyện gì thế?

 

Điều đó xúc phạm đến anh,
tôi xin lỗi anh

 

Không có gì đâu

 

Anh có nghĩ nên
đáp ở đây không,

 

Có nhiều hồ không?

 

Có thể

 

Nếu anh thật sự muốn đi,

 

Nhưng ở đó cũng không có gì,
chỉ có nhiều cá sấu thôi

 

Chúng ta hãy xem nơi khác

 

Tôi không thể chịu
đựng được sự cô đơn.

 

Tôi sẽ rất biết ơn anh.

 

Đòi hỏi gì nữa không

 

Có thể gửi thư cho tôi,

 

Làm ơn đi.

 

Được rồi!

 

Nếu chúng ta thua

 

Đo lường tính ngay
thẳng của 1 người bạn,

 

Tài ngoại giao cũng mất,
tính tốt bụng mới thật sự có ý nghĩa

 

Bởi vì nó phải đối mặt với
những đòi hỏi không ngừng

 

Quyết định cuộc sống
riêng của anh ấy

 

Bi kịch của 1
thương gia Trung Quốc

 

Anh ta nghĩ có thể
biểu diễn 1 vở bi kịch

 

Anh ta cũng là
mẫu người tiêu biểu

 

Anh ta sẽ không gặp
những vấn đề đó

 

Anh ta sẽ không gặp
những chuyện phiền phức

 

Tất cả mọi thứ trong cuộc sống
của anh ta thật sự không có ý nghĩa gì.

 

Tôi...Chọn 1 lá thư,

 

Lá thư này
thật ra là 1 bài đọc,

 

Tôi chỉ nói nghĩa chung chung

 

Bạn thân mến

 

Tôi đã nhờ 1 người
gửi lá thư này cho anh

 

Biết về việc KBA và 3 Bs,

 

Anh đã liều mạng gửi cái
này cho tôi báo cho tôi biết
cuộc sống nguy hiểm này,

 

Lời yêu cầu đã
được thực hiện.

 

Thực hiện yêu cầu này,

 

Người bạn này
muốn anh chú ý

 

Tôi muốn biết cô ấy ở đâu,
ngăn cản cái gì,

 

Cần ai.

 

Vấn đề này
không thể phủ nhận.

 

Nếu không ai dám chỉ ra,

 

Cơ quan lập pháp quốc tế
là kẻ tòng phạm giết người,

 

Vì vậy chúng ta
phải có trách nhiệm.

 

Nhưng anh bạn của tôi,

 

Mọi người không thể thấy
được chuyện này do họ mù loà.

 

Không ai có thể
thoát khỏi tai tiếng.

 

Bắt đầu từ anh

 

Vẫn còn 1
hy vọng tuyệt vời

 

Nhưng lại tự vẫn.

 

Trên đầu đạn
của 8 xác chết,

 

Đến từ 3 khẩu súng khác nhau,

 

Không có đầu đạn bắn ra
từ khẩu súng của anh.

 

Vì vậy ai có thể thoát khỏi
việc chủ tâm giết người này?

 

Tất nhiên không phải
là Chính phủ Anh.

 

Họ chỉ làm 1 phần nhỏ,

 

Thoát khỏi tội ác nhưng
không thể xoá bỏ hết được

 

Những chuyện giết người.

 

Vì vậy ai đã
phạm tội giết người?

 

Chắc chắn cũng không
có danh tiếng được

 

Công ty KDH,

 

Họ chưa bao giờ
mang lại lợi ích

 

Họ cũng cho phép,

 

Tiếp tục mang đến
Châu Phi để thử nghiệm

 

Đừng giết người ở Châu Phi.

 

Chỉ để lại những
cái chết đáng thương.

 

Từ những cái chết đó,

 

chúng ta phải
giành lại sự văn minh,

 

Giành lại những gì chúng ta
có thể giành lại dễ dàng.

 

Bởi vì cuộc sống
đó quá hèn mọn.

 

Tôi biết bí mật này,

 

thật đặc biệt,

 

Bây giờ anh đã hiểu.

 

Em muốn anh quay về

 

Bây giờ anh đã quay lại rồi

 

Này ông

 

Tessa

 

Oh, thank you, Arnold.
l- l can manage that.

 

But l still don't see why you couldn't
wait a couple of weeks.

 

Why go all the way up to Loki?

 

Well, we want to hear Grace Makanga
speak, and she won't be coming to Nairobi.

 

l see.

 

Oh, sweetheart, don't bother
to see us off. lt could be ages.

 

Okay, well

 

lt's too hot to be standing around.
lf you're sure.

 

Bye.
Bye, Arnold.

 

Let me take your bag for you.
Thank you.

 

Bye, sweetheart.

 

See you in, uh- in a couple of days.

 

Sandy, he's here.

 

Hi. Come in. Oh, hi, Sandy.
You caught me skiving, l'm afraid.

 

How's Gloria? Well?
Gloria's fine.

 

You haven't heard from Tessa,
l suppose?

 

No, she's, uh, up north
with, um, Arnold Bluhm.

 

Look, old chap, do you think you could
stop doing that a moment?

 

Something wrong?

 

She didn't say anything
about returning by road?

 

From Loki?

 

Well, that wouldn't surprise me, knowing
Tessa. l mean, l hope not. Dangerous country.

 

What is it, Sandy?

 

We're getting reports
of a white woman, black driver,

 

found early this morning,
southern end of Lake Turkana,

 

dead-killed, it seems.

 

You think it might be Tessa?

 

Seems they hired a car and driver
in Loki and then headed east.

 

They spent the night at Lodwar.

 

They shared a room, Justin.

 

The dead black isn't Arnold Bluhm.

 

Most terribly sorry.

 

And how sure are you?

 

lt's not looking good.

 

lt's...

 

good of you to tell me, Sandy.

 

Can't have been easy.

 

Diplomacy, therefore,
as we've demonstrated,

 

is the very map and marker
of civilization,

 

pointing nations the safest way
through country...

 

fraught with peril.

 

And that's it.

 

Uh, Sir Bernard Pellegrin has asked me
to convey his, uh, regrets...

 

that he's been unable to deliver
his lecture in person.

 

And l thank you on my own behalf
for your very kind attention.

 

Thank you.

 

Excuse me. Excuse me.

 

Yeah? Yeah, sorry.
Excu- Excuse me.

 

Sir, l've just got one question. l just
wondered whose map, um, is Britain using...

 

when it completely ignores the United Nations
and decides to invade lraq?

 

Or do you- do you think...

 

it's more diplomatic to bend
to the will of a superpower...

 

and-and politely take part
in Vietnam, the sequel?

 

Well, uh, l- l can't speak
for Sir Bernard-

 

Oh, l thought that's
why you were here.

 

l mean, diplomats have
to go where they're sent.

 

So do Labradors.
Ooh.

 

- Ouch.

 

Well, l think that, no, Sir Bernard
would no doubt argue...

 

that when, um, peaceful means are exhausted, then
- Exhausted?

 

Mr. Quayle, they're not exactly
exhausted, are they?

 

l mean, they're just- they're just- No,
they are just lying in the way of the tanks.

 

No, l-l-let's face it.
We've taken 60 years...

 

to build up this international organization
called the United Nations,

 

which is meant to avoid wars,

 

- and now we just blow it up because our car's running out of petrol.
- Sit down, Tessa, for Christ's sake.

 

- L- l think- - Hold on a
minute. Let's see what he says.

 

l think the questioner is making a valid
point, and that a nation's foreign policy...

 

- should not be determined by narrow commercial interests.
- That's bullshit.

 

That's bullshit.
You have to take responsibility.

 

You are being paid to apologize
for this pathetic country of Britain,

 

and he can explain to us why we've burned
our diplomatic credentials...

 

and why we're killing, you know,
thousands of innocent people...

 

just for-just for some barrels of oil...

 

and a photo opportunity
on the White House lawn.

 

Why?

 

Are you all right?
Yes, thanks.

 

You were courageous.
No. No, l was completely rude.

 

- lt was just bad behavior, and l-
- You were impassioned.

 

l'm so embarrassed. Sorry.

 

Please don't be embarrassed.
l'm really sorry.

 

And, uh, thanks very much.
You... tried to protect me.

 

Very feebly. No, you were-you
were- You weren't feeble. l just-

 

Anyway, it was a very dull lecture.

 

lt was a dull lecture,
but even so l shouldn't have-

 

Well, look, can l-
can l buy you a coffee or-

 

l owe you a drink. Come on. All
right. You can buy me a drink.

 

l'm Justin, by the way.
Tessa. How do you do?

 

Pleased to meet you. Yeah,
yeah. Pleased to meet you.

 

- You were quite scary,
but l don't blame you.

 

lt was absolute bollocks,

 

so you're quite right to challenge-

 

l'm rather nervous,
l have to confess.

 

Me too. This way.

 

Oh, do come in.

 

Yeah, please. Of course.

 

Thank you.
You lead the way.

 

Go ahead. Go ahead.
Take a left. All right.

 

Wriggle.

 

There we go.

 

Thank you.
What for?

 

For... this wonderful gift.

 

How very generous of me.

 

No, l-

 

You-You're so-

 

You know what l mean.
l know what you mean.

 

l feel safe with you.

 

l can imagine when you were six.

 

You leading the revolution.

 

No. No, l was very conventional.

 

Here, Justin, put this on.

 

Mr. Quayle? Please.

 

Please.

 

Know this lady, sir?

 

Yes, l do. lt's, uh-

 

lt's my wife, Tessa.

 

Sandy.

 

Come on.

 

Tessa.

 

My God, what a surprise.

 

How'd you get in?

 

Take me to Africa with you.

 

What? Roll you up in a rug?

 

Pack you in a tea chest?
Very funny.

 

l'd have to smuggle you in
as illicit goods.

 

l couldn't declare you.

 

Oh, listen. l could put you
in one of these plant boxes, and-

 

You'd be very comfortable
wrapped up in a little piece of, uh-

 

l could label you. Tessa.

 

l'm serious.

 

Um, yeah, l can see you are.

 

And in what-what capacity
should l take you to Africa?

 

l don't mind. You can take me
as your mistress, lover, wife.

 

There's too much choice.

 

l- Well, l'm-

 

l'm flattered that you would like
- No. No.

 

Justin, please don't say that
sentence. Sorry. Sorry. l'm sorry.

 

l'm sorry. l'm sorry.
That's really-

 

Just yes or no?

 

Well, we-we hardly know
one another. l mean-

 

You can learn me.

 

Learn you?
Mmm.

 

Yes or no?

 

Then l-

 

Oh.
A gift.

 

Oh, thank you.

 

Thank you.

 

Thank you so much.
lt's beautiful.

 

- Hey.
- Arnold.

 

That's so nice.

 

- lsn't it beautiful?
- Yeah.

 

They made it for me.

 

Hey, Mr. Bluhm.!

 

Careful.

 

Ooh. Take my hand.

 

What did you give her, Arnold?

 

Nevirapine. The government clinic
didn't have any again.

 

Jomo.
Yes, Mama Tessa?

 

Have you had your test yet?

 

No.
Jomo.

 

lf she's H.l.V. Positive,
chances are you are too.

 

Look, Dr. Bluhm, l really must go.

 

We can talk about this later.
Thank you. Take you 10 minutes.

 

- Woodrow is very particular about time. l will be in trouble. Bye.
- l'll see you later.

 

Jesus!

 

You shouldn't be
wandering around in this heat.

 

Arnold, stop fussing.
You're as bad as Justin.

 

lf you were my wife,
l'd tie you to the bed.

 

Then what would you do, Doctor?

 

That's another story.

 

Tell me what you'd do.
Hey!

 

All right.

 

Now, for the first time,

 

we are exploring a new territory.

 

This is a new discovery...

 

for the famous marine biologist-

 

Jacques Cousteau.

 

You are a voyeur.

 

lt's fantastic.

 

Now we are going down, down, down.

 

Oh, what do we have here?

 

Zoom.!

 

Wipe it. l must keep this
new discovery for posterity...

 

and admire the new person inside.

 

You have to go wipe this.
Go and wipe it.

 

Wipe it right now. No, l can't wipe
it. l'm completely inept with computers.

 

- l'm gonna keep it.
l'm sorry. l love it.

 

Will you see who that's
from, darling? Sure.

 

What is it?
What?

 

The e-mail.

 

Oh, it's, um-

 

lt's just junk- some ad.

 

- For?
- For the Nairobi Hilton.

 

Oh, my boobs hurt.

 

Would you, uh, mind, uh-

 

Weekend package deal.

 

Two nights for the price of one.
Mmm. Two guests for the price of one.

 

Sweetheart, would you come
and make yourself useful?

 

Yeah, l'm coming.

 

My darling. Sweetheart, l'd like you
to put this up right in the middle.

 

Right?
Yeah.

 

So, um-

 

Right there.
Mm-hmm.

 

What do you think?
l think it's gorgeous.

 

l think it's very tangled.
No, no, no.

 

l meant- l meant
about a weekend at the Hilton.

 

Oh, no. lt's a bit flashy
for my taste. ls it?

 

Mm-hmm. Oh. l wouldn't know.
l- l've never been there.

 

Well, l have. l was there the other night
meeting someone with Arnold.

 

Oh, well, just a thought.

 

Sweetheart.

 

Were you just inviting me away
for a dirty weekend at the Hilton?

 

Mm-hmm.
Were you?

 

l would love to,

 

but maybe after... Arturo is born.
Oh, Tessa.

 

We're not calling him
Arturo, please.

 

Why not?
No. Not- Not Arturo...

 

or Giuseppe-
All right. Then what about...

 

Garth- Daddy's name?
No, no. Come on.

 

No, not Garth
or ditto Che or any-

 

Che? l just don't want any of
these mad, eccentric, hippieish-

 

Che? Alternative
- Yes, your revolutionary half.

 

l think we should call him, in that case,
Che Muffin Quayle.

 

Muffin?
Yes, the Quayle genes.

 

Where do you get Muffin from? No one's heard
of muffins. High tea by the jolly study fire...

 

while the starving mob
burns London.

 

ls that- ls that how you see me?
No.

 

l see you buying the mob
fish and chips...

 

while you wait
for law and order to return.

 

And l love you the way you are.

 

What about Arnold?

 

What about Arnold?
As a name.

 

Hmm.
Be such a nice gesture.

 

Well, perhaps it'll be a girl.

 

Mmm. l think it's a boy.

 

l think it's a girl.

 

You'd better get dressed.

 

Move that tray.
Dry these glasses.

 

- Can you open your windows, please?
Please get out of the car.

 

Dr. Joshua Ngaba,
Kenya Health Ministry.

 

Sir Bernard Pellegrin,
head of F.C.O. Africa desk.

 

May l convey Her Majesty's
warmest greetings?

 

l thought that Arnold
was going up-country.

 

He is. Oh, don't worry.

 

He's not gonna take me.
l've already asked him. Hmm.

 

Good. And, Tessa-
Yes?

 

l'd be happier
if you stayed out of Kibera,

 

at least until
the baby's born anyway.

 

Um, just you wait until
l'm single again.

 

Hello, Tim. How are you?
Hi.

 

Are you struggling through
without Maude tonight?

 

One of her party headaches.
l take mine standing up.

 

Oh, how manly of you.
lsn't it just?

 

Hello, Arnold.
Tessa.

 

Hello, Ghita, darling.
Ooh, what a lovely sari.

 

lnteresting guests, Mr. Donohue.

 

This is Kenya, Dr. Bluhm.
Seems only fair to invite the odd native.

 

Mmm. The health minister's turn,
was it?

 

So it seems.

 

Who's that he's talking to?

 

l have no idea.

 

Thought your spies knew everything,
Tim. Only God knows everything.

 

He works for Mossad.

 

You've met Dr. Ngaba, have you?

 

Yes, at the opening
of a new state-of-the-art clinic...

 

without autoclaves for sterilizing. Mmm.

 

Probably converted them
into a Mercedes.

 

Hmm.

 

l've never met an alchemist before.

 

Tessa, darling.

 

Ah, Tessa.
Hello, Porter.

 

May l introduce Tessa Quayle,
Dr. Ngaba,

 

the wife of our representative
for aid effectiveness?

 

Pleasure to meet you.
How do you do?

 

And this is Dr. Bluhm from Médecins
dans l'univers. Good evening.

 

Dr. Bluhm and l have met.

 

Yes, it was at the opening for the clinic
that didn't have the sterilizing equipment.

 

We never met, Dr. Ngaba,
but l know your work.

 

Do you know Sir Kenneth Curtiss,
Chief Executive ofThreeBees?

 

- Yes, also by reputation. Good evening.
- Good evening.

 

lt's the most successful company
here in Kenya. We're very proud ofhim.

 

And which of the bees are you?

 

You were going to show us
the garden room, Porter.

 

There is just one thing
that l'd like to thank Dr. Ngaba for-

 

the free nevirapine.

 

He's, uh, persuaded the manufacturers
to donate it to H.l. V. - positive mothers.

 

lt's a wonderful thing.
Shall we?

 

The problem is, it isn't actually
reaching them. Some, but not all.

 

So we've been wondering,
is that a standard cock-up, Dr. Ngaba,

 

or- or were the pills converted
into the limo that you arrived in?

 

l think that's probably enough.
lf you'll come through here, Doctor.

 

Justin.
Excuse me.

 

You've gotta do something about Tessa.
Well, what would you like me to do, Sandy?

 

Well, she's embarrassing our guests.
Her and that bloody Bluhm.

 

There'll be hell to pay,
l can tell you.

 

Well, the- the squall
seems to have passed.

 

lf you can't control her,
you should keep her locked up.

 

You're wanted on the
veranda, Mr. Woodrow. Yes.

 

The poinsettias are so big here, they'll
be best towards the back of the border.

 

Hey, sexy.

 

You look divine.
Sandy, l think you're a pervert.

 

Stop looking at me like that.
We're to have a baby in a week.

 

Can l come and visit you
in the hospital?

 

You want to visit me in Uhuru? Uhuru?
Tessa, you're not having it there.

 

Oh, Sandy, come on. Kibera women
have their babies there every day.

 

lt's perfectly safe.
No, it's not. lt's madness.

 

Just- Can l just choose-
Wait a minute. That looks a good one.

 

Shall we run away?

 

Yeah, come on then.
Take me for lunch.

 

How are you?
- l'm fine. Thank you.

 

How are you?
l'm fine. Thank you. How are you?

 

How are you?

 

l'm fine. Thank you.
How are you?

 

l'm fine. How are you?

 

- Look, near the car.
- Jomo is getting a test.

 

Of course. You told him to. lt
was a suggestion, not an order.

 

- What are they carrying in those littlejars?
- lt's probably saliva.

 

But that's not how you test
for H.l. V. Here, is it?

 

They're also testing for T.B.
Why?

 

When they test for H.l.V.,
they also test for T.B. Free here.

 

- What, just for free?
- A small extra service to humanity.

 

They're a drug company,
Arnold. Come on.

 

No drug company does
something for nothing.

 

ls there... something
you're not telling me-

 

Arnold?

 

Hello, Sandy.

 

l'm so sorry, Tessa.

 

Gloria sends her sympathies.
What can one say?

 

lt was a boy.

 

- Did Justin already tell you that?
- Tessa. Tessa.

 

This one was born healthy though.

 

Weren't you,
my beautiful, beautiful darling?

 

His name is Baraka.
lt means blessing.

 

l... don't quite see.

 

Who the mother is?

 

Her name is Wanza Kilulu.

 

She's 15, and she's dying.

 

Kioko's 12.

 

He walked 40 kilometers just to keep
the flies off his sister and her baby.

 

Perhaps that's the blessing.

 

Darling, please don't.

 

Please sit here, Mr. Woodrow.
l'll wait outside.

 

Thank you.

 

Kioko, here you are.

 

You sweetheart.

 

- Justin, my darling, could you please go and get me a fresh bottle of water?
- Hmm? Sure.

 

Now, Sandy?
Yes?

 

lf l tell you something,

 

will you listen to me?

 

Not here, Tessa.

 

No, Sandy,
if l tell you that that-

 

that that girl over there was being
murdered, would you believe me?

 

Tessa, you're tired. You're
feverish. No. No, l'm not.

 

Now we haven't got all of the evidence yet,
but when we get it,

 

if l bring it to you, will you-will you
actually do something for once?

 

What you need is rest. Now what l'm
- l'm talking about are coincidences.

 

Tessa, you've got to stop involving yourself
in matters that don't concern you.

 

You're embarrassing the High Commission,
and you're not doing Justin's career any good.

 

Justin doesn't know what l do.
That doesn't surprise me.

 

Sandy, you've got to promise me...

 

that you're going to act
on what we tell you.

 

We?
Me and Arnold.

 

Please?
All right. l promise.

 

Within reason.

 

Within reason.

 

Uh, there's a man.

 

She's raving mad.
You've got to get her to a proper clinic.

 

With white doctors,
Mr. Woodrow?

 

For Christ's sake, Justin, she's
your wife. Yes, she's my wife.

 

You see, she's dead.

 

What did you give her?
lt doesn't matter.

 

Dr. Lorbeer, you have got to stop
testing on patients with H.l. V.

 

- lt- Look at me.
- l have to go.

 

Justin, stop the car. Stop,
stop, stop. Why? What is it?

 

Tessa.

 

lt's 40 kilometers to Miluri.

 

lt's gonna take them all night.

 

We can't involve ourselves
in their lives, Tessa.

 

Why?

 

Be reasonable.

 

There are millions of people.
They all need help.

 

That's what the agencies
are here for.

 

Yeah, but these are three people
that we can help.

 

Please.

 

Justin.

 

l'm sorry, Tessa.
l have to put you first.

 

l have to get you home.

 

Probably got enough
there now, Mustafa.

 

Yeah?
l think.

 

Just the flowers this time, please.

 

You can spare the weeds.

 

The pest must eat too, bwana.
Yes, l know. lf only they would.

 

They can eat the weeds. Look, you should
be wearing gloves with that, you know?

 

And there's a mask if you want it. Okay.

 

lt's an outrageous thing. lt's almost as if
it's a- it's a marriage of convenience- Shh.

 

Tessa. And the only thing it's
gonna produce is dead offspring.

 

l'm sorry to interrupt.

 

- What the fuck is that?
- What?

 

l said, what the fuck is that?
Tessa, it's pesticide.

 

lt- lt's just unbelievable.

 

Would you just get that thing
out of this house?

 

Well, if you feel that strongly about it,
yes, Tessa- anything.

 

lt would help if you might explain to me
what's upsetting her.

 

l mean, this doesn't kill people, does it?
Unless they swallow it?

 

No. What? Then can you
tell me why she's so-

 

You have to trust her, Justin.

 

lt's hard, you know,
when she-we don't talk about-

 

- Does she blame me for losing the baby?
- Of course not. Give her time.

 

Tell her l'll be back later.

 

Wherever there are drug companies...

 

testing their drugs on people
who they think are expendable,

 

you'll find organizations like ours
trying to fight back.

 

Of course, the problem is that they have
millions to spend on P. R...

 

while we work with volunteers
and a few donated computers.

 

lf you're gonna dig deeper,
then most of us have Web sites.

 

Check out Oxfam, M.S.F.,
Health Action lnternational-

 

Put it in here.

 

Just mind the roses, please, Mustafa.
Hi, Birgit.

 

Sorry. More questions. Tessa never
sleeps. Always time for you, Tessa.

 

Take care of yourself, Tessa, okay?
l think you're a bit

 

l'm very tired. l'm sorry.
l can't translate that word to you.

 

So you'd better ask that kind,
nice husband of yours-

 

Okay. See you, Tessa.

 

Hi.
Hi.

 

lt's bloody awful weather.

 

You really shouldn't have waited up.

 

Good. Then l think
you should go to bed.

 

l'm safe home now, sweetheart. No, you're
drenched. Look, take those wet things off.

 

Tessa, come to bed with
me, please. Yeah, l-

 

l will, but there's, um, something
l have to do first. lt's important.

 

Tessa,

 

whatever it is
that you and Arnold are doing,

 

l'd like it to stop.

 

Wow.
Who have you been talking to?

 

No one. These are
my concerns, all right?

 

- l'm thinking of your health.
- No. No, you're not.

 

They've asked you to rein me in,
and you're doing it.

 

lt's just unbelievable.

 

What the hell are you talking about?
l hope you know me better than that.

 

Your life is your own.
That was always our agreement.

 

No. No, no. The agreement was...

 

that my work was gonna be my own.

 

That's what makes me who l am.

 

l mean, if you stop me from doing my work,
then l am nothing. l'm just nobody. L-

 

l'm not trying to stop you
doing anything.

 

Please.
l'm sorry.

 

l'm just tired. That's all.
Very tired.

 

Then come to bed.

 

Hmm?
Will you get me up for breakfast?

 

l've got to finish my report.

 

Just smash it like that.
Oh.! Right.

 

Now if you just put those there.

 

You want probably to break them up
into smaller pieces.

 

A bit more vermilion.

 

Oh, you're just very blasé,
aren't you?

 

You know, just through feel.
No, l wouldn't- No.

 

l wouldn't call it a parasite, no.

 

You're gonna be late for your match.
Quick, quick, quick, quick!

 

Kenny, l can't discuss this on the phone. That
cow of yours wouldn't even give me an appointment.

 

Time was you buggers couldn't get your
tongues far enough up my arse. What's changed?

 

Hi. lf l find out that this has
got anything to do with that bitch-

 

Come to my office.
L- l've got to go, Kenny. Bye.

 

Having trouble with ThreeBees, Sandy?

 

Just Kenny being Kenny. Oh.
Nothing to do with my report then?

 

Oh, he's just ranting.

 

Oh, Sandy, you promised me
you were gonna do something.

 

l sent your report to London.

 

Really?
Yes.

 

To Pellegrin?
Yes.

 

And?
There was no official response.

 

Well, what was there then?

 

Well, just a personal letter. That's all.

 

Saying?

 

lt's private. What do
you mean, it's private?

 

That's the most ridiculous thing l've ever
heard. l sent him an official document.

 

l gonna have to call Pellegrin and
ask him. No, no. Don't do that, Tessa.

 

Why?
lt's serious.

 

You know me well enough to know that l'm
not gonna take no for an answer. Come on.

 

Tessa,

 

l'm supposed to keep an eye on you.

 

What?
Report where you are,

 

what you're doing.

 

Trust me, Tessa.

 

This is something
that you should not pursue.

 

l say that as a friend
who cares deeply for you.

 

Sandy? Oh, Tessa. Hi, Gloria.

 

Been wondering
where you'd got to.

 

Darling, you know,
we really have to leave now.

 

Match starts in half an hour.
Harry's got a cricket match.

 

That is, you're still coming, right?
Yes, of course.

 

You're not too busy, no?
One sec.

 

Right. Okay.

 

Justin's waiting for you in the car.
All right. Tell him l'll be right down.

 

Sandy, what do you think of me?

 

l think you're beautiful.
Do you?

 

Yes.
Really?

 

Yes.

 

Well, you can have me
if you show me the letter.

 

Ooh.

 

Are you serious?

 

Yeah.

 

When?

 

Um, when l get back from Loki.

 

Tessa,

 

if anyone ever found out-

 

l'd shown you the letter,
l'd be ruined.

 

No one's gonna know, Sandy.

 

Put it back in the drawer.

 

Lock the drawer.
Put the key back.

 

Read it at once.

 

Promise?
Promise.

 

My continent, Africa, is staggering...

 

under the weight of not one,
but three plagues.

 

Yet still the governments
of the U.S.A. And Europe,

 

at the behest of the pharmaceutical companies
that seem to control them,

 

drag their feet and continue
to give us endless reasons...

 

why we should buy your branded drugs
at five, 10, 20 times the price.

 

Sweetheart, don't bother
to see us off. lt could be ages.

 

Okay, well, if you're sure.

 

lt's too hot to be standing
around. Bye, Arnold.

 

Let me take your bag for you.
Thank you.

 

Bye, sweetheart.

 

See you in, uh- in a couple of days.

 

Tessa.
Tessa?

 

Yeah.

 

The bodies were locked inside a car and
had been mutilated. Turn it off, will you?

 

Certainly. Sorry.

 

Mr. Quayle.!

 

- Mustafa.

 

Mmm.

 

Tessa's family.
- Yes.

 

Police were here, bwana.
When?

 

This morning. They took away
Mama Tessa's things.

 

Better make a list
of what's missing.

 

Mustafa.

 

See? l told you.

 

They took away the CD's,
the diskettes, the computer.

 

They came here and took the-
the files, the papers.

 

Just didn't want to touch anything so that you
can come and see for yourself what they did.

 

Okay, thank you.
Thank you, Mustafa.

 

Dypraxa?

 

Huh.

 

Darling Tessa, you have hurt me
more than you know.

 

Trusting you to be honorable,
l afforded you, against all the rules,

 

an opportunity that you have abused
in the worst way.

 

l beg you, for the sake of my career,
to return what you took.

 

lf you will not, then at least save
what is left of me...

 

by chucking in your ridiculous sham
of a marriage, as l will mine,

 

and bolting with me
to the end of the earth.

 

l love you, l love you...

 

and l love you.

 

Sandy.

 

l'm sorry to have been
so long, Sandy.

 

Seems they've been in here too.

 

Anything missing
in the bedroom?

 

Her laptop's gone
and her disks and all her files.

 

Yes. lt's a mess.

 

What's in that?

 

Oh, uh, her will,

 

amongst other things.
Oh.

 

Seems she wanted
to be buried in Africa.

 

Oh.

 

Darling Tessa. Hmm.

 

Excuse me.

 

Excuse me.
Excuse me.

 

What are you doing? Could someone please
explain what they're doing, please?

 

Look, Justin, it- it's just concrete.
lt's to keep the grave robbers out.

 

Tessa expressed a wish to lie...

 

in African soil,
not in bloody concrete.

 

Nothing can grow in concrete.

 

Kindly tell them to leave,
please, Ghita.

 

And you too, please, gentlemen.
Thank you. lt was kind of you to come.

 

Hello.

 

Kioko. lt's Kioko?
Yes.

 

You're Wanza's brother. Justin. Yes.

 

You brought a card for Tessa?
Yes.

 

You walked here?
Did you walk?

 

Thank you.

 

You'll always protect me, won't you?

 

Yeah. Of course.

 

Of course l'll protect you.
And l'm gonna protect you.

 

Justin?

 

Hi. You're a million miles away.

 

Yes, l was. Um, l'm taking refuge
in my nasturtium seeds.

 

Listen, you know-you know
that l'm here for you, don't you?

 

Yes, l do. Thank you, Ghita.
You're a good friend.

 

l, uh- l'm afraid l wanted
to ask you a question.

 

Rather a delicate question.
L- Well, maybe it's indelicate.

 

Um-
Anything.

 

What do you think that Arnold and Tessa
were doing at Lake Turkana?

 

Oh, l see.

 

You know, they did spend enough time together
to give everyone the impression that they were-

 

Come on, Justin.
You know what this place is like.

 

lf you can't have sex, you have
other people's sex- real or imagined.

 

Who's this?
lt's Claude.

 

Arnold's boyfriend.

 

l'd never have guessed.

 

lt's illegal here.
You don't shout about it.

 

Ah, well.

 

Wish she could've told me.

 

Perhaps she didn't think
you needed to know.

 

Tessa Quayle l have, but l have no Wanza
Kilulu. Are you sure that is the right name?

 

Uh, yes, Wanza Kilulu, and, uh, there was
a white doctor attending to her,

 

and he was there when she died.

 

Perhaps he conducted the postmortem.
Maybe you have a record of the postmortem.

 

lf l have no patient's record,
how can l have a postmortem record?

 

And we don't have
European doctors working here.

 

Right, but her name is definitely
Wanza Kilulu,

 

and l remember that she was- Well, if
she does not appear in my records here-

 

l'm sorry. She does not- l don't
think she was- Yes. No, l understand.

 

l mean, l'm not mad here. She was in
the bed. Okay, fine, yeah. l'm sorry.

 

You want money?

 

Fifty.

 

Fifty. Fifty.

 

Sorry.

 

He helped my wife,
and l'm trying to find him.

 

l think he lives here,
but l have no idea where he is.

 

lt's a family. You don't know him?

 

Kioko Kilulu.
Kioko Kilulu?

 

Yes, a name. Do you know?

 

Who is it? Who is it?
lt's a family, from here.

 

A girl?
He's a young boy, about 12. No?

 

Kioko?

 

Kioko, hello.
Hello.

 

Do- Do you remember me?

 

l've been looking for you.

 

No trouble. You're not in trouble.
l just want to talk to you.

 

ls this the clinic
where Wanza was treated?

 

l cannot help you without-

 

Next.

 

Can l help you? Why-Why
was that lady turned away?

 

She refuses treatment. But she
seemed to want to have treatment.

 

She's a T.B. Patient who discontinued
her treatment. Her card was canceled.

 

lsn't that all the more reason
to inoculate her child?

 

This is diphtheria vaccine.
What is your business here, please?

 

My name is Quayle.
l'm from the British High Commission.

 

Do you see any of your countrymen
here, Mr. Quayle?

 

Uh, excuse me one-
May l see your card, Kioko?

 

l see. This is in Wanza's name.

 

That's the family
- lt's a family medical card, right? Yes.

 

And what does l.C.mean?
lt means informed consent.

 

lt means they consented to treatment
and have family medical entitlement.

 

And that treatment is Dypraxa?

 

But if they don't give consent,
then they lose the right to medical care?

 

lt's not much of a choice, is it? l suppose they're
not even informed that they're testing a new drug?

 

- l don't make the rules, Mr. Quayle.
- Mr. Quayle?

 

Yes? Will you please come with us?

 

Kioko, there's your card.
Thank you.

 

Why is the child being
questioned? lt's okay.

 

Why did you come to talk to this boy?

 

He attended my wife's funeral,
so l came to thank him.

 

For a diplomat,
you're not a very good liar.

 

Well, l haven't risen very high.

 

We know about your wife,
Mr. Quayle.

 

He was her lover- this, uh, Bluhm.

 

So people are pleased to tell me.

 

These men you hired to kill them-

 

They rape and kill her,
and they let him go.

 

Where did you find them?

 

Well, perhaps l asked a policeman. Can
you tell me what l'm doing here, please?

 

We've been asked to... keep you here.

 

Right. Help us help you.
l'm sorry. Could you explain?

 

l have not acquired a taste
for Kenyan tea, l'm afraid.

 

Look, we're trying to help you.
You help us, we help you.

 

lf you give us something small,
we can always say we didn't find you.

 

Don't you believe l have the power
to let you go?

 

Can l help you?
Yes.

 

My name is Woodrow, Acting Head of
Mission for Her Majesty's government.

 

This is Detective lnspector Deasey
of Scotland Yard.

 

Mr. Deasey will be inquiring
into the death of Mr. Quayle's wife.

 

lf you have any questions,
ask them of him.

 

ls that clear?

 

You weren't mistreated?
No.

 

You know whose territory you are in, Mr.-
What did you say your name was?

 

And your name is?

 

Right.

 

The, uh-The boy Kioko
who l came to see-

 

What have you done with him?
He ran away.

 

l hope nothing's happened to him.

 

Where's your car, Justin?
lt's near the market.

 

ls that the official thinking then-
that Arnold killed Tessa?

 

l'm afraid that's looking likely.

 

Do you think
that he was her lover?

 

l'm afraid that's looking likely too.

 

What were they doing
up at Lake Turkana?

 

Romantic setting.
Sorry to have to say it, old chap.

 

But why suspect Bluhm then?
l mean, there may have been others-

 

other lovers.

 

lf she was an unfaithful wife,
why stop at Arnold?

 

l wouldn't listen to rumor,

 

unless you've evidence?

 

Yes, evidence.
That's always the problem.

 

Justin,

 

be a good chap
and leave this to us.

 

There are proper channels
for these things.

 

Ghita, hi. Thanks for coming.

 

So why did you want to meet here? Something
that we shouldn't be seen talking about?

 

Dypraxa.

 

l know that Tessa and Arnold wrote
a report on the ThreeBees trials,

 

and l need to know
what happened to it.

 

What makes you think l know?

 

Because they trusted you,
and so do l.

 

Help me, please, Ghita.

 

All l know is that Tessa
gave Sandy a copy.

 

Sandy? Why him?

 

Sandy was a compromise-
semiofficial.

 

Arnold wanted to go public with it.
Tessa wouldn't.

 

Because? Because she wanted to
do it your way, through channels.

 

But, Justin, l wouldn't bother
looking for it.

 

lf it threatens British commercial interests, it
would've been shredded. She could've brought it to me.

 

She didn't want to
get you involved. Why?

 

Ghita, why didn't she want
me involved? To protect you.

 

Do you know if she showed
the report to anyone else?

 

Kenny Curtiss.

 

Time of the month, Kenny?

 

Fuck off.

 

Might help if you took
the fucking flag out.

 

Well, get closer to the fucking hole,
and maybe l will.

 

lnteresting man you got there, Crick.

 

Must be the only white caddy in Africa.

 

Look, KDH are waiting for me
to default on my Dypraxa commitments,

 

and l have a cash flow problem.

 

What are you lot going to do about it?

 

We never promised
to protect you commercially.

 

You protect me?
That's fucking rich.

 

A word or two from me in the right
black ear, a couple of cases of Krug,

 

and you'd be on the next plane
back home.

 

l mean, l spend more money on champagne in a
year than your shop's annual fucking budget.

 

Oh, there you go-
Cause of your cash-flow problem.

 

You're in my eyeline, old chap.

 

You're what passes forJames Bond
around here.

 

Get Her Majesty's secret service to pull a
few strings. lt's what you spies do, isn't it?

 

ls it?

 

Never really sure what it is we do.

 

Don't even think about
bullying me, old man.

 

l'm not a member of your gentlemen's club.
l don't have to play by the rules.

 

So it seems.

 

Call that one in, shall we?

 

Mr. Curtiss, l'm sorry
to disturb your game.

 

My name is Justin Quayle
from the High Commission.

 

l believe you knew my wife, Tessa.

 

Justin. Didn't know
you were a member here.

 

Yes, l met her
at one of your parties.

 

She came to see you, l think.

 

She gave you a report
that she had written on Dypraxa.

 

Justin, l really don't think
this is the time or the place-

 

l hope you didn't find her too troublesome,
because she could be a terrier when she had a scent.

 

Huh, sounds like you're
describing a bitch.

 

l'm sorry about your loss,

 

but l don't remember
being given any report.

 

Well, that's odd,
because she noted it in her diary.

 

Then you know more than l do.

 

Didn't know, uh-
Didn't know Tessa kept a diary.

 

Well, l think Tessa was right then, Tim.
You don't know everything.

 

l know where you're going
on Tuesday.

 

Next, please.

 

Sorry about the weather.

 

lt's hardly your fault.

 

Oh, dear. We've had some forgeries
on the diplomatics.

 

l'm gonna have to keep this,
l'm afraid, sir.

 

- What?
- The F.C.O. Will issue you with a new one in a few days.

 

What if l want to travel with it?
Just two, three days at the most.

 

Are you saying that's a forgery? lt
does happen, sir, even on diplomatics.

 

But that was issued to me a year ago by the diplomatic office
- Sir, the F.C.O. Will take care of that.

 

lt's just here on the right.

 

Good afternoon, sir.
Good afternoon.

 

Let me take that for you.
Oh, l'd rather keep it with me.

 

Uh, club rule, Justin.
l'm sorry.

 

No- No luggage in the, uh-
in the dining room.

 

Could you just tuck it into your cubbyhole, please,
Jimmy? Thank you. Certainly, sir. Thank you, sir.

 

My dear fellow, what a dreadful time you've
had. Welcome home. Thank you, Bernard.

 

Any, uh, plans, or
is it too soon? Plans?

 

Well, holiday, visiting friends,

 

the million things you've always
wanted to do in the garden. Mmm.

 

You're on indefinite sick leave.
Enjoy it.

 

l hear the, uh- the snow's
very good at Chamonix.

 

l don't have a passport, Bernard.
They took mine at the airport.

 

Oh, of course, yes. You missed the, um
- You missed the recall.

 

Mmm. The sole meuničre's
not bad here,

 

if- if you like sole.

 

Otherwise have it grilled.
Grilled'll be fine.

 

Um, no starters, l think.

 

You've been cleared, by the way.

 

Thought we'd get that bit
of unpleasantness dealt with first.

 

Cleared for what?
Um, of what.

 

Uh, murder most foul.

 

Seems you didn't hire contract
killers in a den of vice after all.

 

Deasey is satisfied it was a crime
of passion by our dark medical horse.

 

lt's just a question now
of finding Bluhm.

 

Arnold Bluhm is gay,
Bernard.

 

Gay men don't rape
their women friends.

 

Well, l've known one or two
very savage queens in my time.

 

Do you no good to go poking around
under rocks, Justin.

 

Some very nasty things
live under rocks,

 

especially in foreign gardens.

 

Advice of a friend. What is it
that l'm not to look into, Bernard?

 

Quayles have always made
reliable foreign service men.

 

Shouldn't be surprised if you've still got
a small Head of Mission in your knapsack.

 

Challenging post. More challenging
than dealing with Kenny Curtiss?

 

He's a crude sort of chap, our Kenny,
but he flies the flag for us.

 

He got up dear Tessa's nose, l fear.

 

- Yes, she wrote a report about it.
- About Kenny?

 

No, about Dypraxa.
Ah, that.

 

She expected some action to be taken,
but none was, was it?

 

She tell you about the letter,
or did you find it among her things?

 

Tucked into her diary, perhaps?
What letter is that, Bernard?

 

Ramblings of an aging fart.
Senility setting in early, alas.

 

Naughty of her to take it though.
Very naughty indeed.

 

Yes, l found that.

 

Be grateful to have it back.
Written under stress, you understand.

 

Regrettable things said. Wouldn't
want it falling into the wrong hands.

 

Sorry, Bernard.
Are we talking about the same letter?

 

What's yours about?

 

Undying love.

 

Ah.

 

What's yours?

 

They're not so good grilled.
You should've had the meuničre.

 

Ladies and gentlemen-

 

Ladies and gentlemen, please keep all
your belongings with you at all times.

 

lt's good to see you, Ham.

 

Sorry about the blubbing. lt's
those bloody Latin genes, you know.

 

lt's the same old Ham.

 

Oh, no. No, not anymore.

 

God, l loved her rotten.

 

And she loved you rotten.

 

First cousins can be closer
than siblings.

 

l still don't understand why l let you
talk me out of going to the funeral.

 

lt was the wrong crowd for you, Ham.
We'll have a private memorial service here.

 

You can blub all your way
through it. Don't think l won't.

 

Hire the Abbey. You can
afford it now. Can l?

 

Tess left you bloody well off. Want to
know what you're worth? Not particularly.

 

Oh, l've got the keys to the Chelsea house. Thought
you might want to stay there while you're in London.

 

No, l'd rather not.
Well, it's all yours.

 

That and her African women's charity.

 

Said it would get you out of the
garden. When did she say that?

 

Two weeks before she died.

 

Look, l am ravenous.
Have you had lunch?

 

Yes, l have. A very civilized lunch
with Bernard Pellegrin...

 

who expressed an interest
in Tessa's diary.

 

But Tess never kept a diary.
She hated the things.

 

You and l know that.
Pellegrin must have been disinformed.

 

Tess thought she was being watched.
Didn't stop her e-mailing twice a day.

 

More inquiries than Google.

 

Look at him.
The boy is two-thirds machine.

 

l'm telling you, it's scary.
Mind of a computer.

 

Appetite of a waste disposal.
And what's the other third?

 

Oh, Manzini, unquestionably.

 

Those e-mails from Tess-
Guido helped me with them.

 

Company stuff. Boring.

 

Mm. Ownership, franchises,
that sort of thing.

 

l'm trying to find out
who brokered the marriage.

 

What marriage?
KDH and ThreeBees.

 

KDH make Dypraxa.
ThreeBees test it.

 

lt's a marriage of convenience, of course.
Both in it for what they can get out of it.

 

That phrase about the marriage-
ls that Tess's phrase or yours?

 

Oh, hers. Hers.

 

Producing dead offspring.

 

Oh, this is so good!
Why don't you try some.

 

lt looks disgusting.

 

l can get that stuff
through her mirror server.

 

Well, how do you do that?
All you need is the password. Duh.

 

Yeah, but l don't have her password.

 

Come on, Jus.
Five letters. Three guesses.

 

- l have no idea.
- My name- Guido.

 

She used the one for the l
and the zero for the O.

 

- l set it up for her.
- Wait, wait.

 

- Give him a chance to read it.
- Lightning tour. l'm printing as l go.

 

What's Hippo?
Oh, l know that one.

 

German- German Pharma Watch.

 

Keep an eye on what
the drug companies are up to.

 

Copy that.

 

KDH. Can we open that?

 

Sure. No problem.

 

A new plague is sweeping the world.

 

ln the 21 st century, multi-resistant
T.B. Will kill one in three.

 

- But now there is hope.
- lt's huge, isn't it?

 

KDH is developing a revolutionary
treatment for T.B. Sufferers. lt's global.

 

We call it Dypraxa.
You will call it life.

 

And l call it a blockbuster.

 

Karel Delacourt Hudson.
The world is our clinic.

 

lt's gonna sell like hotcakes.

 

- Can you magnify that photograph?
- Magnify it? He can send it out for doughnuts.

 

ls it possible to zoom in on it?
Yeah, sure.

 

lt's Pellegrin.
Why is he there?

 

There's a personal file.
Do you mind if l open it?

 

No, sure. Go ahead.

 

Ti amo.

 

So you'd better ask that kind,
nice husband of yours to translate.

 

He's got very delicate little ears.

 

He's dreaming
about his favorite things.

 

He's dreaming about...

 

a world without any weeds.

 

Justin Quayle,
it's time to get up.

 

Go away. You're very annoying.
Time to get up, Justin.

 

Get up.

 

This is really just not fair.

 

lt's time to get up.

 

Tessa, just let me sleep.

 

There's gardening to be done.

 

Weeds to be pulled out.

 

Good morning.
Come back to bed.

 

Good morning.

 

Oh, sweetheart.

 

Moral dilemma, Ham.

 

And the person that l most
want to tell can't be told.

 

l had a creepy love letter today.

 

lt's not your fault.

 

From a five-star creep.

 

You've got to move on, huh?

 

l've cold-bloodedly led on.

 

l stole something from him.

 

And worse,
l made him a vile promise...

 

that l have absolutely
no intention ofkeeping.

 

Oh, do come in.
Yeah, please. Of course.

 

Thank you.

 

You lead the way. Go ahead.
Go ahead. Take a left.

 

l really hate to think how
it would hurt Justin ifhe knew.

 

l've violated his code, Ham,

 

in the most cynical way.

 

And the end
thatjustifies my means?

 

l need this creep to help me
blackmail Her Majesty's government.

 

Please tell me l'm not a ruthless bitch.

 

Please tell me that Justin
would understand ifhe knew.

 

lf you give me the wrong answer,
then l will push you into the Tiber...

 

like l did when we were 16.

 

Ciao, my darling.

 

Thank you.
For what?

 

For this wonderful gift.

 

How very generous of me.

 

No, l-

 

Here, Justin, put this on.

 

l like it here. This is
where you work from? Mm.

 

Amnesty.

 

Won't make any difference.

 

That's the official line
of the Foreign Office.

 

l thought you were like that. l thought you
were one of those privileged revolutionaries.

 

- My lady.
- Am l?

 

These plants- lf they were children,
you'd be prosecuted.

 

l do water them.
When l remember.

 

You say you're all into saving lives
around the world,

 

but you let your poor plants die.

 

l say put people first.

 

Why don't you water them?
You're being cruel.

 

l feel safe with you.

 

l can imagine when you were six.

 

You leading the revolution.

 

Ham? Hi. lt's Justin.
Listen.

 

Do you still represent that
dodgy client in Amsterdam?

 

Sorry.

 

Sorry. Sorry. l only just got it.
Directions for use.

 

No air travel, no credit cards.

 

Never say your name on the phone,
or the computers will kick in.

 

Dodgy client adds,
Welcome to my world.

 

Well, l don't want his world.
No choice, old chum.

 

Actually, l'm getting
a bit paranoid myself.

 

Look, suppose l posited
that all this was just coincidence-

 

Tess killed by bandits,
pure and simple...

 

and that you're being
as paranoid as she was.

 

Ham.

 

Thanks for trying, Ham.

 

l have to finish what she started.

 

Well, look, look. l've got the address
of Aunt Claudia, the old bat in Rome.

 

lf you need to contact me,
you'd better do it through her.

 

She adored Tess.

 

l failed her, Ham.

 

l lost my faith in her.

 

No, she forgives you.

 

She loved you rotten too,
you know.

 

You think?
Oh, yeah.

 

Thank you.

 

lt seems our erstwhile colleague
has disappeared.

 

Four days ago he lunched
in London with Pellegrin,

 

who describes him as overwrought,
after which he visited his wife's lawyer...

 

before going off our radar.

 

The poor man seems
to have convinced himself...

 

there was a conspiracy against Tessa
in which we are all complicit.

 

Lfhe has left the U.K.,
he did so without a passport.

 

Therefore, any contact from Justin
must be reported to me immediately.

 

ln his own best interest.

 

No point asking if you've
heard from him, l suppose?

 

No, no, Tim, none at all.

 

Birgit, why are ThreeBees spending
$70 million testing Dypraxa for KDH?

 

l mean, is the African market
worth that much?

 

Tessa, you have to understand
the scale of this.

 

There is a T.B. Epidemic coming.
lt will affect the entire world.

 

Or, put into the language that stock
exchanges all over the world understand,

 

if the T.B. Market performs as forecast,

 

billions and billions of dollars
are waiting to be earned.

 

And the boy to earn them is Dypraxa.

 

Lf, of course,
the preliminary trials in Africa...

 

have not thrown up
any disturbing side effects.

 

lch suche Birgit.

 

lch bin Justin Quayle,

 

Tessa Quayle's Ehemann.

 

- Michael Adams.

 

Okay, Herr Adams.

 

She collects Karl at 3:00
from the kindergarten at Bahnhofstrasse.

 

Karl, here.

 

Birgit.

 

You sent this to my wife.

 

Justin.

 

l need to talk to you. Our
computers were stolen last night.

 

Yes, l know. They have
never gone this far before.

 

l can't be seen with you.
Sorry. l've Karl to think of.

 

ls there some safe place
we could talk?

 

Nowhere. Nowhere safe.
Nowhere?

 

Please. Just... a few questions.

 

Okay, let's talk here. With
these people. All right.

 

Okay. My bike's across the street.
Ask your questions before we get to it.

 

ls it a scam?
Scam?

 

Dypraxa. Does it cure
T.B.? Yes, it cures.

 

But it can also kill, you know, because
they haven't got the formula right.

 

Right. So why don't they work on that?

 

lt's cheaper to fix the trials.

 

Exclude the patients that
have side effects, you know.

 

To go back to the lab would
cost them time- two years-

 

millions of dollars, and other companies
would have time to produce their own cures.

 

Okay, next question.

 

You said to Tessa in your e-mails that the
Kenyan government had approved the trials.

 

Somebody bribed them.
Who?

 

ThreeBees, Lorbeer.
We don't know.

 

But $50,000 in the right hands, and you
can test battery acid as skin lotion.

 

My bike's there.

 

Stop! Stop!

 

- Stop!

 

Who is Lorbeer?

 

Birgit, is it a company?

 

A white coat.
He invented Dypraxa.

 

When patients started to die,
Lorbeerjumped clear.

 

ls that why Tessa went to Lokichogio?
ls that where Lorbeer is?

 

Disappeared.
Murdered?

 

Disappeared.
We've gotta go. l'm sorry.

 

Where can l find him?

 

Birgit? Where?

 

Go back to Africa.
Lorbeer's still there.

 

Tessa, why didn't you tell me?

 

l could have helped you.

 

lt is my sad duty to inform you
that Dr. Bluhm has been found.

 

l'll spare you the details.

 

Suffice to say, the poor fellow...

 

seems to have been tortured to death
on the same day Tessa was killed.

 

Which would seem to exonerate him.

 

Seem? So what's the new theory?

 

That he tortured himself to death?

 

That'd save you looking
for anyone else, wouldn't it?

 

Moving on.

 

What is the purpose of your visit?

 

l'm seeing a friend.

 

Welcome to Kenya, Mr. Black.
Thank you.

 

Has anyone seen
ThreeBees' share price lately?

 

Does that mean he won't be able
to contribute to tombola?

 

Hardly Kenny's fault if someone
put the word out on him.

 

Wish l'd know that's all it took.
l'd have done it sooner.

 

l expect he'll land on his feet.
Give him a life peerage.

 

Henceforth you shall be known as
Lord fucking Curtiss of fucking Kenya.

 

Whoever you are, l don't
take kindly to being blackmailed.

 

Christ. How did you get here?

 

Safari tour. Via Paris.

 

Hunting me now, Justin?

 

You're the one on the run.

 

l loved her.
l'm not ashamed of it.

 

Nor should you be...
if it were true.

 

lt's not for you to tell me
how l felt.

 

lf you've read that, you'll see that
l let her read something she shouldn't.

 

Yeah. A letter from Pellegrin.

 

She trusted you.

 

What do you want for that?

 

l want to know why Pellegrin
suppressed Tessa's report.

 

lt was him, wasn't it?
Don't try and play detective.

 

ThreeBees, KDH, Dypraxa.
What's the story on that axis of evil?

 

KDH is Swiss-Canadian.
So why are we involved?

 

Curtiss is one of us.
He's British.

 

Christ, Justin, stop bleeding for
bloody Africa and show some loyalty.

 

That plant KDH built in Wales
could have gone to France.

 

Fifteen hundred jobs
in a depressed region.

 

We owed them.

 

They needed help
with the Dypraxa trials.

 

KDH needed
an investment partner here.

 

Curtiss and ThreeBees
served us both.

 

And Tessa wanted what?

 

Pressure on Kenny...

 

to stop the tests,
redesign the bloody drug.

 

Three years' delay,
millions of dollars.

 

Or?

 

We're not paid
to be bleeding hearts.

 

You know that, Justin.

 

We're not killing people
who wouldn't be dead otherwise.

 

Look at the death rate.
Not that anybody's counting.

 

But you were
a bleeding heart, Sandy.

 

Tessa was your salvation,
wasn't she, from all this?

 

You loved her. Remember?

 

Pellegrin said the report
was too damaging...

 

and she had to be stopped.

 

Oh, yes. She was stopped.

 

l betrayed her.

 

We all did.

 

You did it by... growing flowers.

 

How did you betray her, Sandy?

 

They wanted to know
what she was up to.

 

l'm the one who told them
she was going to Loki.

 

- Who did you tell?
- Pellegrin.

 

But God knows who he told.

 

Ghita, get in the car.
Get in the car!

 

- Go!

 

Get in.

 

Listen, fuckhead,
if l wanted you dead,

 

l would've brought Crick with me.

 

l wanna show you something.

 

Show me from there.

 

Don't mess me about.
l'm doing you a favor.

 

How did you know where l'd be?

 

l've still got a friend or two, you know?

 

We're marked men, Quayle.
They've called in my fucking bank loans.

 

l'm finished.
They want you silenced.

 

And they want another country's flag
flying over my pharma division.

 

So, you've been asking
about Wanza Kilulu.

 

She's under there,
covered in quicklime.

 

Her and 62 others
who never officially existed.

 

Dypraxa?

 

Yeah.

 

ls that where l'm going?
Not on my agenda.

 

Then why are you
showing me this?

 

Let's just say if l'm going
to the wall, l want a trophy.

 

That's what you lot do,
isn't it? Heads on walls.

 

l think l'll have Pellegrin's
fucking head on mine.

 

So, now you know where it is.
l'm not taking any fucking questions.

 

What about Lorbeer?

 

That Bible-thumping bullshitter,
he's doing his penance in the Sudan.

 

Jesus the healer.

 

You don't know where l'm going?
You get one guess.

 

l'm gonna surprise you, Tess.

 

- l love this man.
- Hello.

 

l wish you had shared
just a few things.

 

l love you.
l love you too.

 

Who did you think it was?

 

Fuck you, Donohue.
This is bandit country.

 

Did you tell Curtiss where l'd be?

 

Ghita's car?

 

Well, Ghita's
my only friend here, Tim.

 

l wouldn't want her to get
into trouble. She won't.

 

You do have another friend,
believe it or not.

 

You won't find what
you're looking for in Loki.

 

Let's be honest
with each other, shall we?

 

That's a- a late career change
for you, Tim.

 

There's something else
we have in common, you and l.

 

We'll both be dead by Christmas.

 

There's a contract out on you.

 

Same people who did for Tessa,
l shouldn't wonder.

 

Mine's cancer.

 

My pain is controllable.

 

l knew that you were ill.
l'm sorry. l didn't realize.

 

Yeah. Sandy tell you?

 

He fingered Tessa.

 

He said he'd made a phone call.

 

He didn't know they'd kill her.
Silly sod was besotted with her.

 

But that's the way it works
with corporate murder.

 

Boss gets wind of something,
calls in his head of security,

 

who talks to someone,
who talks to a friend of someone.

 

Finishes up with an answering machine
in a rented office,

 

a couple of sensitive gentlemen
in a blue pickup truck.

 

They will never know
who ordered the hit.

 

l can get you out of Kenya.

 

lt's one of the few things
we still do well.

 

Drop it now, and it's over.

 

l'll make sure word
gets to the right people.

 

Go home... and live.

 

But l don't have a home, Tim.

 

Tessa was my home.

 

Know about Bluhm?

 

What about Bluhm?

 

Let me tell you
what you're facing.

 

They dragged him into the desert,
cut out his tongue,

 

chopped offhis manly apparatus
and stuffed them where his tongue had been.

 

Then they crucified the poor bugger.

 

Pathologist's opinion is
he was still alive when they nailed him up.

 

Of course, you might be lucky.

 

lt might be in their interest
to make yours look like suicide.

 

Which it is.

 

Balance of mind disturbed.
No fuss, no inquiry.

 

Nothing.
Right.

 

Well, thank you for the warning.

 

You've been very kind.

 

l was afraid you'd say that.

 

ln case you meet any bandits.

 

l, uh
- l wondered if you could help me. Yes, sir?

 

Thank you for agreeing
to take me, Mr. -

 

Please. l can't hear you.
Please put these on.

 

l said thank you
for taking me, Mr. Andika.

 

Jonah. No formalities up here.

 

Do you know about
Southern Sudan, Mr. Black?

 

The place we're going to
is a food camp,

 

but on the way we must drop
to some villages.

 

We'rejust about to do a live run.
Take a look.

 

His name is Brandt,
this man you want to see.

 

He works at the clinic up there.

 

He's a good man,
but he pushes God with the pills.

 

Don't get him started.

 

Better strap yourself in.
We're landing on the surface of the moon.

 

Hi. Uh, Robert Black,
freelance journalist.

 

l'm looking for Dr. Brandt.

 

Dr. Brandt? Yeah, he's just here. He's
traveling over from the village. Thank you.

 

- Dr. Brandt?
- l'll see you over by the tent.

 

My name is Robert Black. l'm
a freelance journalist. Uh-huh.

 

l'm told that you're the man to talk
to. l don't know about that, Mr. Black.

 

But l can tell you what's
happening around here, yeah? Good.

 

Meet my self-appointed
assistant, Abuk.

 

Abuk.
Hello. How are you?

 

Hello. How are you?
l'm very well.

 

Follow me. Come this way.

 

Youse need to go all to the
medical center, quickly as possible.

 

l only give the food
to the women, Mr. Black.

 

The women make the homes.
The men make the wars... and hooch.

 

Adam was God's first draft.
He got it right with Eve.

 

You tell that
to your readers, Mr. Black.

 

lt's a philosophy
that l learned from my wife.

 

Cherish her, man. Cherish her.
One of God's finest creations.

 

Now l'll show you
what the devil's up to.

 

Our treatment center.
Pretty crude, isn't it?

 

Well, l've seen hospitals
little better. ln Nairobi.

 

So have l. Gharan, what surprises
have they got in store for us this month?

 

Have you checked those things?
Ja? Should be 40 boxes.

 

Free medicines, Mr. Black.

 

Most of them well beyond
their sell-by date.

 

The drug companies donate them.
lt's a tax break for them.

 

Disposable drugs
for disposable patients.

 

Out here they have
absolutely no shelf life.

 

Safest thing to do
is incinerate them.

 

Big pharmaceuticals are right up there
with the arms dealers.

 

This is how the world
fucks Africa, Mr. Black.

 

Blood on their hands?
lt's how they expiate their guilt.

 

Pharmaceuticals,
the aid agencies, everybody.

 

This whole machine
is driven by guilt.

 

ls it?

 

And now you will sample
my goat stew. Come with me.

 

So tell me, Robert,

 

do you believe an individual
can redeem himselfby good acts?

 

Abuk.

 

l do, yes.

 

Maybe the redemption
is in the struggle, huh?

 

God has your head.
The devil has your balls.

 

So which particular devil had yours?

 

Oh, you don't want to know
about that, Robert.

 

What's your paper
really interested in?

 

ln the big
pharmaceutical companies.

 

African guinea pigs.
Cheap trials for unsound drugs.

 

Uninformed consent extorted with
threats against children. Who are you?

 

Christ!
Payoffs, cover-ups.

 

You were in Nairobi. At the
hospital. Unmarked graves.

 

l knew l'd seen you
somewhere before. Murder.

 

You're the husband.
That's right, Dr. Lorbeer.

 

Markus.! Markus.!

 

Something's going on out there.
Why did my wife come here?

 

She-They had written this report.

 

Sixteen pages of inspired guesswork.

 

l was supposed to provide
the missing clinical data.

 

Testify on tape.
And did you?

 

This could be a raid.

 

Tribesman. Nasty.
They steal cattle, food, children.

 

- l think maybe we should leave.
- Did you testify on tape?

 

She was a very persuasive woman,
your wife, Mr. Quayle.

 

And, no, l do not have the tape.
They took the tape.

 

But you kept a copy of the report,
yes? Yes, l did. You're welcome to it.

 

Level four alert!
They're leaving in five minutes.

 

lf you don't want to die, my friend,
you'd better come with me to the airstrip.

 

Hurry.

 

- We can still make it.
- What were Tessa and Bluhm doing at Lake Turkana?

 

Are you crazy?
We've got to get out of here, man.

 

l mean, these people,
they kill anybody. Sorry.

 

Have you lost your senses?

 

- There was something else!
There was a letter!

 

Look, you're a lunatic.
Do you know what you're doing?

 

You're killing us both.
We'll take our chances with them.

 

No!

 

- Get down!

 

Abuk!

 

Abuk.! You okay?
Come with us, quick. Run.

 

Run.

 

Wait. Wait!

 

Be careful!
Abuk, be careful!

 

Here!

 

Hurry on up!
Where have you guys been?

 

Sorry about that, Jonah.

 

- l'm sorry. l can't take the girl.
- l'm not leaving her.

 

- We're only allowed to evacuate aid workers.
- Well, to hell with what's allowed.

 

l'll- How much do you want for her?

 

- Look, there's $800.
- Don't embarrass me.

 

You can't buy this. The rules
are made for good reason, please.

 

This is a child's life!
There are no rules to cover that!

 

Look, there are thousands
of them out there.

 

l can't make an exception
for this one child.

 

Yes, but this is one we can help! Here.

 

Abuk.! Abuk.! Abuk.!

 

Listen, that's the way it is here.

 

Keep your money.
Strap yourself in, and let's go.

 

What- What'll happen to her?

 

She might make it to a refugee camp...
if she's lucky.

 

This is what you came for,
l believe.

 

Your wife would have made that tape public,
Mr. Quayle, with my voice on it.

 

That letter was my insurance policy.

 

But how did they know
where to find her?

 

They were on their way to Marsabit, taking
the whole rotten package to Grace Makanga.

 

Makanga would have put it
in front of the U.N.

 

But someone knew exactly
where Tessa and Arnold would be.

 

That was me.

 

l radioed Nairobi.

 

KDH security man name of Crick.
God, Christ, man.

 

l didn't know they
were gonna be murdered.

 

My oath to God.

 

Crick's going to know
that you were up here.

 

Going to be very interested
to know where you're headed.

 

What do l tell him?

 

He'll know.

 

He's been there before.

 

Mr. Andika?
Yeah?

 

l'd like to apologize
if l embarrassed you earlier.

 

lt's all right.

 

Do you think that it would be possible
to land the plane here?

 

Lake Turkana? lt's possible,
but you don't wanna go there.

 

lt's-There's nothing there
but crocodiles.

 

Let me take you back to Loki.

 

Well, l- l wouldn't be alone for long.

 

Please. l'd be, um- l'd be grateful.

 

l have one more favor
to ask you, l'm sorry.

 

Do you think you could post that
envelope for me? lt's quite urgent.

 

Ah, Rome.

 

lf we have lost in Justin and Tessa...

 

two valued friends,

 

the diplomatic community
has lost a true gentleman-

 

courteous, self-effacing,

 

large ofheart.

 

That he chose to take his own life
in the same remote spot...

 

where Tessa met her tragic death...

 

is a sad reflection
ofhis tormented state of mind...

 

but also typical ofhis discretion.

 

He would not have had us troubled.

 

He would not have had us inconvenienced.

 

Nothing in his life became him...

 

like the leaving it.

 

l have, uh, chosen a text l know
Justin and Tessa would approve.

 

lt's an epistle.
Noncanonical.

 

My Dear Sandy:
Your naiveté is beyond belief.

 

Knowing our arrangements
with KDH and ThreeBees,

 

you send me
this half-baked report...

 

by some bleeding heart
diplomatic wife and her black lover...

 

and ask me to take action.

 

The only action required,
apart from shredding the thing,

 

is to keep a tighter rein
on your resident harlot.

 

l want to know what she does,
where she goes, whom she meets.

 

The issue here is deniability.

 

lf nobody told us
Dypraxa was causing deaths,

 

we can't be held responsible.

 

But, my dear Sandy,
should it ever become known...

 

that we've closed our eyes to the deaths,

 

none of us would survive the scandal.

 

l still have great hopes of you.
My love to Gloria.

 

Yours Sincerely, Bernard.

 

This way, sir.
What do you have to say, sir?

 

lt was a bizarre sort of suicide.

 

His body bore no fewer
than eight bullet wounds...

 

from three different guns,

 

none of which was the one
found in his hand.

 

So who has got away with murder?

 

Not, of course, the British government.

 

They merely covered up,
as one does, the offensive corpses.

 

Though not literally. That was done
by person or persons unknown.

 

So who has committed murder?

 

Not, of course, the highly respectable firm
of KDH Pharmaceutical,

 

which has enjoyed
record profits this quarter...

 

and has now licensed ZimbaMed of Harare...

 

to continue testing Dypraxa in Africa.

 

No, there are no murders in Africa.

 

Only regrettable deaths.

 

And from those deaths
we derive the benefits of civilization,

 

benefits we can afford so easily...

 

because those lives
were bought so cheaply.

 

l know all your secrets, Tess.

 

l think l understand you now.

 

You want me to come home.

 

But l am home.

 

Mr. Quayle.

 

Tess.